Читаем Разорвать паутину лжи полностью

Вздохнув, он поднялся с качелей, вынул из ящика большую плоскую отвертку и начал откручивать петли входной двери. Его квалификация была слишком высока для такой работы, но Лорен никогда не узнает этого.

Неожиданно из дома выглянул Джим. Он застенчиво улыбнулся.

— Что вы делаете? — спросил мальчик.

Легкое волнение охватило Коула: когда он был ребенком, его, как сейчас Джима, завораживал вид инструментов и строительства.

— Чиню входную дверь, — ответил Коул, снимая деревянную раму и прислоняя ее к дому. — Если ты уже навел порядок в своей комнате, почему бы тебе не пригласить маму, чтобы она проверила качели? Они готовы.

Джим повернулся и убежал в дом.

— Мам! Мам! Качели готовы. Пойдем!

В дверях появилась Лорен, которую сын тянул за руку. Она улыбалась той холодной, сдержанной улыбкой, которую Коул много раз видел на ее фото в журналах. И хотя поверх джинсов и футболки на ней был фартук, она казалась ожившей картинкой, сексапильной домашней хозяйкой, встречающей у порога своего мужа.

И будь он проклят, если хотя бы на один безумный миг не захотел оказаться на месте этого самого мужа.

— Вы уже закончили? — Лорен вышла на широкое крыльцо.

Кивнув, Коул посторонился, чтобы пропустить ее. Но, проходя мимо него, она слегка коснулась бедром его бедра, отчего кровь опасно вскипела в жилах обоих. Он заметил, что она вздохнула, взглянув на него своими широко распахнутыми удивленными глазами.

— Ты пелвая, мам, — попросил мальчик, увлекая Лорен за собой.

Она поспешно отошла от Коула, осторожно и грациозно опустилась на качели, скрестила свои длинные, красивые ноги, потом похлопала по сиденью рядом с собой, приглашая Джима сесть. Мальчик с готовностью плюхнулся, и Лорен, вздрогнув, посмотрела вверх на крепеж, боясь, что качели не выдержат.

— Ой, стлашно, — шепнул Джим, подвинувшись на край качелей.

Лорен взглянула на Коула и повторила вслед за сыном:

— Страшно.

Она обняла мальчика и улыбнулась ему. Наблюдая за ними, Коул почувствовал такую тяжесть в желудке, словно туда положили булыжник, но поспешил скрыть свое волнение.

— Спасибо, мистер Трэвис, — сказала Лорен так ласково, словно протянула руку и погладила его. — Мы мечтали починить эти качели с того самого дня, как переехали сюда. — Ее улыбающиеся губы дрогнули, и она слегка вздернула подбородок. — Я нанимаю вас на выходные. Но собираюсь проводить дальнейшие собеседования и настаиваю на том, чтобы увидеть ваши анкетные данные.

— Можете проводить собеседования со всеми, кто объявится, — сказал он, повернулся и начал вытаскивать петли из двери. — А я буду продолжать работать до тех пор, пока вы найдете того, кто будет работать так же быстро и хорошо, как я. — Он помолчал, потом взглянул на нее через плечо. — Или не найдете.

ГЛАВА ВТОРАЯ

На следующий день Лорен, принимая последних из потока бездарных претендентов, явившихся, чтобы поступить к ней на работу, готова была расплакаться. Напротив нее на старинном диванчике сидели два брата. Они отличались от остальных кандидатов оскорбительным для нее поведением.

С того момента, как пятнадцать минут назад Лорен открыла им дверь, она так отчетливо ощущала на себе их сальные взгляды, будто они прикасались к ней. К счастью, через несколько минут после их появления пришел Коул, и как бы ей ни хотелось признаваться в этом, но в его присутствии она почувствовала себя гораздо уверенней.

Делая вид, что знакомится с анкетными данными братьев, она взглянула на Коула. Он работал уверенно и красиво, вероятно, сложившаяся ситуация забавляла его. Сидевшие напротив Лорен мужчины были наглядным доказательством, что лучшего мастера, чем Коул, не найти.

— Итак… — Лорен отложила «рекомендацию» в сторону, — Бобби и Джонни. — Она посмотрела на них. — Все люди, на которых вы ссылаетесь, ваши однофамильцы.

Они с ухмылкой переглянулись, обнажив кривые, желтые от жевания табака зубы.

— Ну да. Мы же всю жизнь работаем в отцовском доме.

— Понятно, — сказала она и взглянула на Коула, прежде чем продолжить расспросы. — И что вы умеете делать?

— Да все, что вам нужно, — ответил Бобби.

А Джонни, поиграв бровями, добавил:

— И кое-что еще.

Коул вскочил на ноги, желваки заходили на его скулах.

— Мне кажется, дама спросила вас о том, владеете ли вы основными строительными операциями. Например, сможете ли отремонтировать дранку и оштукатурить стены? — (Они тупо уставились на него.) — Или застеклить окна? Заменить доски на полу? Или сделать что-то более простое, например укрепить стену сухой кладки?

После нескольких минут общего молчания Коул нетерпеливо фыркнул и снова занялся замком, но теперь еще энергичней. Раздражение и удивление были написаны на идиотских физиономиях братьев.

— Это еще кто? — спросил Бобби, указав на Коула.

— Я промежуточный работник, — прорычал Коул.

У братьев глаза на лоб полезли, когда они попытались постичь значение слова «промежуточный».

— Он работает временно, — перевела Лорен.

— А, — сказали они. — Понятно.

Она встала.

— Так. Кажется, я узнала все, что хотела. Я сообщу вам, если вы будете приняты на работу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги