Читаем Разреши мечтать о тебе полностью

— Ничего страшного, Зора. Мы этого ожидали, правда? — прошептал он ей на ухо. — Не позволяй им испортить тебе настроение. Их чувства по понятным причинам задеты. Просто подожди немного, и все пройдет.

Даллас поцеловал ее в висок.

Зора наклонилась к нему и тихо вздохнула. Она кивнула, и волнение, кипящее в ее груди, медленно утихло.

Они с Далласом сели за стол.

— Блейк, Макс. — Она небрежно поздоровалась со своими братьями, как будто не было ничего страшного в том, что они явно злились на нее. Даллас вежливо кивнул им.

— Теперь, когда вся наша семья вместе, — сказала мать Зоры, — твой папа хочет сказать несколько слов.

Ее отец встал рядом и взял свою супругу за руку.

— Во-первых, с днем рождения, малышка!

Он улыбнулся, и все за столом тоже воскликнули: «С днем рождения!»

— Надо сказать, что внезапный брак Далласа и Зоры стал шоком для всех нас. Но давайте не будем забывать, что наша дочь и ваша сестра — разумный взрослый человек, способный принимать собственные решения, независимо от того, согласны мы с ними или нет. Мы должны уважать это. Так же, как она уважает и поддерживает решения, которые принимает каждый из вас. — Ее отец по очереди посмотрел на ее братьев.

А что касается Далласа… — Дюк повернулся к нему: — Ты всегда был уважаемым членом этой семьи. Ты добрый, респектабельный, трудолюбивый человек. Из тех, за кого, как я всегда надеялся, моя дочь выйдет замуж.

Ее отец тепло улыбнулся, его голос слегка задрожал. Он откашлялся и кивнул в сторону Далласа:

— Айрис и я искренне рады приветствовать тебя в качестве официального члена нашей семьи, сынок.

— Спасибо, сэр. — Даллас кивнул, явно тронутый приветственной речью ее отца.

Зора встала и снова обняла отца.

— Спасибо, папа, — прошептала она ему.

Она была рада, что отец задал тон настроению сегодняшней встречи, даже если мать, вероятно, и подтолкнула его к этому.

— Где дедушка? — спросила Зора. Ее дедушка перенес инсульт за несколько недель до рождения Реми. Он постепенно восстанавливался, но Зора не могла не волноваться за него.

— Дедушка Джо сегодня немного устал. Он рано пообедал и лег вздремнуть. Надеюсь, он присоединится к нам позже. Но я не хочу его будить. Ему нужен отдых. — Ее мать заняла свое место на одном конце стола, а отец сел напротив своей супруги. — Теперь мы готовы поесть?

— Да! — Все за столом, включая Зору и Далласа, воскликнули почти одновременно. Оттого, что они, не сговариваясь, так дружно потребовали еды, все рассмеялись, и это, казалось, сделало атмосферу за столом менее напряженной.

Тем не менее Зора не могла не чувствовать себя виноватой из-за обиды, которую она нанесла своей семье.

После того как они поели, Зора села рядом с Далласом, а он положил руку на спинку ее стула. Она наклонилась к нему, наслаждаясь теплом и комфортом. Какая-то ее часть не могла не пожелать, чтобы это было по-настоящему. Чтобы они с Далласом действительно были родственными душами, которым суждено быть вместе, как всегда считали их матери.


Глава 13


Даллас скинул джинсы, стянул футболку через голову и положил все в корзину для белья в ванной Зоры. Затем вернулся в ее спальню, где она сидела на постели со своим ежедневником. По покрывалу были разбросаны ручки и маркеры.

— Извини, — пробормотала она, сдвигая их в сторону. Затем взглянула на него, стоящего у кровати в одних трусах. — Я… ты… это то, в чем ты спишь?

— А что не так с моей одеждой? — Даллас запустил пальцы в волосы.

Они пришли прямо к ней домой после встречи с родителями. У него с собой был лишь его багаж из Вегаса. Так что не было пижамы, в которой он мог бы спать.

— Если это проблема, мне придется вернуться домой и взять несколько вещей.

— Нет, конечно нет. Я просто… это… ты меня удивил, вот и все. — Зора оторвала свой взгляд от его трусов, ее щеки покраснели. — Все в порядке. Я ведь тебя и без трусов видела.

Даллас усмехнулся, забираясь под одеяло.

— Конечно. И если мы планируем заниматься сексом, поскольку это ключевой фактор в продолжении рода, я подозреваю, что тебе снова предстоит увидеть меня без трусов. — Он подмигнул.

Зора закатила глаза.

— Но только после того, как мы…

— Пройдем медицинскую проверку, — перебил ее он. — Я согласен. Я все сделаю перед отъездом в Чикаго через несколько дней.

— Ты собираешься в Чикаго? — Она нахмурилась. — Когда?

— Меня не будет большую часть следующей недели. Я пришлю тебе даты и добавлю тебя в свой деловой календарь. А ты? Ты куда-нибудь планируешь уехать?

— Да. — Она открыла свой календарь и назвала даты своих запланированных поездок в Атланту и Нью-Йорк, а также продолжительную двухнедельную поездку в четыре разные страны Европейского союза.

— Хм… Похоже, мы должны составить расписание, когда будем пытаться зачать ребенка. Если только ты не хочешь поехать со мной в Чикаго, — с надеждой в голосе предложил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Бурбоны

Похожие книги