Читаем Разреши мечтать о тебе полностью

— Как ты узнал об этом? — Зора вырвала свою руку из руки Коула и нахмурилась. Ее слова прозвучали резким шепотом.

— Я не был уверен, — признался Коул. — Но я всегда подозревал.

— Даллас никогда не просил у меня ни гроша. На самом деле мне потребовались месяцы, чтобы убедить его принять мои инвестиции в его бизнес. И, как видишь, игра стоила свеч. Он заплатил каждый цент с процентами много лет назад. Но, пожалуйста, не…

— Я больше никому не скажу об этом, — заверил ее Коул. — Но ты моя младшая сестра. Я не позволю никому воспользоваться твоей щедростью.

— Коул, я знаю, что ты любишь меня и что ты просто пытаешься заботиться обо мне, но слушай меня внимательно. Если ты думаешь, что мой брак — результат какой-то договоренности, в которой Даллас пользуется нашей дружбой, ты, честно говоря, ошибаешься насчет его. А теперь, пожалуйста, поверь в меня. В конце концов, я всегда в тебя верила.

Прежде чем ее брат успел ответить, телефон Зоры завибрировал в кармане. Она вытащила его, посмотрела на номер звонящего и улыбнулась.

Даллас.

— Это звонит мой муж, чтобы сообщить мне, что он благополучно приземлился. Полагаю, мы закончили?

Коул вздохнул и кивнул:

— Увидимся позже, Зо.

Зора смотрела, как ее брат возвращается в конференц-зал. Затем ответила на звонок.

Она никогда не была так счастлива при звуке голоса Далласа.


Глава 15


Мероприятие, которое Даллас должен был посетить утром в воскресенье, — последнее из его семидневной поездки в Чикаго — было отменено. Поэтому он забронировал более ранний рейс домой.

Обычно Даллас использовал бы свое непредвиденное свободное время, чтобы побродить по городу, набросать идеи дизайна мебели или почитать хорошую книгу. Но с того момента, как он узнал об отмене мероприятия, у него была только одна мысль: вернуться к Зоре.


Так что он заплатил неприлично высокие сборы за смену рейса и, прилетев домой, поехал к себе в квартиру, чтобы оставить там багаж. Он хотел сделать сюрприз жене. Даллас взял свежую смену белья, одежду и несколько других предметов первой необходимости. Этого было достаточно, чтобы он смог пережить следующие несколько дней в доме Зоры. Затем он сунул письмо из кабинета врача во внутренний карман своей черной кожаной куртки.

Даллас положил одежду в седельные сумки своего мотоцикла, который он купил год назад, и надел черный защитный шлем. Затем он перекинул правую ногу через байк, уселся на сиденье и поставил ноги в ботинках на землю, прежде чем повернуть ключ в замке зажигания. После нескольких минут разогрева он ослабил сцепление, выкатив мотоцикл с подъездной дорожки, и выехал на дорогу.

Был ранний полдень прекрасного осеннего дня. Солнце светило сквозь деревья, освещая ярко-красные, ярко-золотые и светящиеся оранжевые листья, все еще цепляющиеся за ветки. Он любил ездить на мотоцикле в это время года. Ветер кружился вокруг него, когда он упивался свободой дороги. Но сегодня у него была одна цель: наконец заняться любовью со своей прекрасной женой.

Он нервничал из-за того, что наконец-то будет вместе с Зорой. Всю неделю его отвлекали образы ее, обнаженной, под ним в общей постели. Его тревожило осознание того, что это навсегда изменит отношения между ними. Они согласились снова стать друзьями через год. Но каковы были шансы, что однажды выпущенный джинн тихонько и послушно вернется в свою бутылку?

Кроме того, он не мог не беспокоиться, думая об их плане стать родителями.

Грандиозность того, что они решили осуществить, стала очевидна в тот момент, когда он посмотрел на Реми и погладил ее нежную кожу. Она выглядела такой маленькой и беззащитной. И, глядя на спящее лицо девочки, он не мог не задаться вопросом, как будет выглядеть их ребенок.

Будет ли у ребенка яркая улыбка матери и такие же пытливые глаза? Его сильный подбородок? Будет ли кожа напоминать великолепную терракотовую коричневую кожу матери? Будет ли у него пылкая личность и заразительный смех матери или его непринужденная манера поведения и полное отсутствие чувства юмора?

Даллас дал байку больше газу, когда он мчался к дому Дюка и Айрис, где Зора должна была находиться вместе с остальными членами семьи. Он хотел похитить ее, посадить на заднюю часть своего мотоцикла и вернуться к ней домой, где он проведет с ней остаток дня, восхищаясь телом, о котором он мечтал в мельчайших подробностях.

Наконец он выехал на дорогу, которая вела мимо амбара к дому родителей Зоры в конце улицы.

Даллас припарковал байк на подъездной дорожке у дома своих новых родственников, снял шлем и направился к открытой боковой двери.

Как всегда, из кухни Айрис Эбботт шел волшебный запах. Его ноздри дразнили ароматы свежеиспеченного хлеба, мяса, овощей и соблазнительных десертов. Но он не позволял себе отвлекаться на Айрис.

Восхитительная еда. Не сейчас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Бурбоны

Похожие книги