Просторная вилла находилась в сорока минутах езды от фабрики «Эйстарссон» в Рейкьявике. Садовый домик со стеклянными стенами стоял у подножия горы Кейлир, образовавшейся во время извержений вулкана во время ледникового периода. Вдалеке он мог видеть Снайфедльсйёкюдль — вулкан с ледниковыми вершинами возрастом семьсот тысяч лет.
Сидеть в гидромассажной ванне и любоваться через стеклянную стену такими впечатляющими пейзажами было прекрасным способом завершить день. При нормальных обстоятельствах такая естественная красота подтолкнула бы его к появлению бесчисленных идей для новых предметов мебели. Но вместо этого большую часть времени, когда он не работал над проектом, он проводил, думая о Зоре.
Он каждую минуту скучал по ней. Он согласился продолжить этот проект и жить здесь, в Исландии. Но он не собирался отказываться от их брака.
Будет ли им сложно скоординировать свои рабочие графики, чтобы они могли проводить больше времени вместе и дать стабильный дом всем детям, которых они приведут в этот мир? Да!
Придется ли им чем-нибудь пожертвовать для выполнения этой титанической задачи? Тысячу раз да!
На данный момент ему пришлось довольствоваться видеозвонками и текстовыми сообщениями. Но сейчас, пока Зора была готова пытаться найти способ решить все эти вопросы, Даллас сохранял надежду.
Даллас повернул ручку и вошел в дом. Он немедленно остановился, осматривая комнату. В воздухе витал знакомый запах.
— Зора?
Ответа не было.
Он вошел в роскошную кухню с потрясающей черной варочной панелью. На плите что-то кипело в огромной кастрюле. Он поднял крышку и вдохнул.
Определенно это было мясное рагу с перцем чили по рецепту его деда.
Даллас закрыл крышку, повернулся — и его сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Он смотрел на женщину перед ним, но не мог сказать ни слова.
Он постоянно думал о ней. Каждую ночь она снилась ему. Неужели у него начались галлюцинации?
— Зора, — наконец прошептал он.
— Да, Даллас. — Она улыбнулась и подошла ближе. Голос ее дрожал. — Это я.
— Но я говорил с тобой только сегодня утром. Ты… ты была в Берлине в командировке, — пробормотал он.
— Я там и была. — Зора подошла ближе, ее улыбка стала шире. — Но я сейчас здесь. С тобой.
Сердце Далласа переполнялось эмоциями: удивлением, радостью, облегчением. Он смотрел на свою красивую жену сквозь дымку эмоций, затуманившую его взор.
Она была великолепна, ее волосы были уложены длинными густыми блестящими завитками, половина из которых была собрана в высокий пучок.
Он подошел к ней ближе и взял лицо Зоры в ладони.
Зора обняла его, вцепившись пальцами в его шерстяной свитер.
Как ему не хватало ее рук, сладости ее поцелуя и просто удовольствия от ее присутствия. И теперь, когда снова обнял ее, он, честно говоря, не думал, что когда-нибудь снова сможет ее отпустить.
Зора взвизгнула, когда Даллас внезапно поднял ее и понес в свою спальню.
— Рагу с чили! — напомнила она ему. — Твоя мама дала мне ваш семейный рецепт, и я не хочу опозориться.
— Все будет хорошо. Рагу на медленном огне, — пробормотал он, унося ее в спальню, где последние несколько недель он спал в одиночестве, желая, чтобы она была там.
Даллас занялся любовью со своей женой, решив восполнить каждую пропущенную минуту и надеясь, что он сможет убедить ее остаться.
Даллас лежал в постели, обнимая Зору, которая прижалась щекой к его груди. Он оставил ее ровно на то время, которое потребовалось на то, чтобы натянуть нижнее белье и пройтись по полам с подогревом и выключить плиту на кухне.
— Зора, ты даже не представляешь, как сильно я скучал по тебе. — Он поцеловал ее влажный от пота лоб.
— Я думаю, что знаю. — Зора подняла голову. Ее карие глаза цвета эспрессо заблестели, а от улыбки на ее лице его сердце забилось сильнее. — Я тоже скучала по тебе. Отчаянно скучала.
— Как долго ты сможешь пробыть здесь? Надеюсь, до моего вылета домой на День благодарения ты останешься?
— Да. — Зора еле сдерживала смех. — И, если ты не против иметь соседа по комнате, я планирую вернуться сюда с тобой после Дня благодарения. Я сделаю это место своей базой, пока твой проект не закончится.
— Ты шутишь? — Его сердце бешено забилось в груди. — Как? Я имею в виду… как насчет твоей заявки на должность генерального директора?
Он сел, прислонившись спиной к изголовью кровати.
Зора тоже села, натягивая на себя одеяло.
— Мы все согласились, что Блейк должен стать следующим генеральным директором «Кинг'с Файнест».
— И ты согласна с этим решением?
— Да. На данный момент перспектива управления компанией не приносит мне той радости и удовлетворения, о которых я всегда мечтала.
— А что приносит тебе радость сейчас? — спросил Даллас, поглаживая ее по щеке.
— Быть женой и матерью. — Зора мягко улыбнулась. — Но я также возглавлю новый благотворительный фонд «Кинг'с Файнест». Есть так много проектов и дел, которыми я увлечена. Так много хорошего мы могли бы сделать в этом мире. Пока я здесь, с тобой, я буду работать над тем, чтобы это произошло.
— Замечательно, Зора. Но ты сделала это не только потому, что…