- Алло, любимый? – я заговорила на русском, конечно же, и сразу поймала на себе целую кучу удивленных взглядов.
- Нужно поговорить, Алиса, - его голос был серьезным и строгим. – Мы не увидимся целый год, а поэтому нам нужно разойтись. Я не хочу терзаться мыслями о том, где ты и с кем. Так будет лучше для нас обоих.
Я почувствовала знакомую боль в горле: приступ астмы давал о себе знать даже в другой стране. Я осторожно отошла к шкафчикам и, упираясь спиной на холодные металлические дверцы, стала искать в сумке знакомый зеленый флакон с дозатором. Приступ предательски охватил горло, телефон выпал из руки. Стресс, паника. «Спасибо, любимый, услужил», - подумала я.
Вдруг я стала задыхаться, мои глаза наполнились ужасом. Я села на пол, ребята обеспокоенно ахнули. Ко мне подбежала какая-то девушка и стала рыться в моей сумке. С каждой секундой я ощущала, как темнеет в глазах, земля уходит из-под ног. За всю жизнь я не успевала найти свой ингалятор лишь дважды, но меня спасали, как и сейчас это делает храбрая светловолосая кореянка. Она моментально нашла нужное средство и, придерживая мою голову, осторожно нажала на дозатор, который предварительно уже был у меня во рту (где же еще должен быть ингалятор). Мир мгновенно просиял, краски стали ярче, мне стало легче дышать. Остальные ученики вновь зашевелились и поспешили по своим делам, а я так и сидела возле металлических шкафчиков на руках у кореянки.
- Спасибо, - я встала, подбирая с пола телефон. – Как тебя зовут?
- ДжиСу, - ответила она по-английски. Я заметно удивилась, - но ты можешь звать меня Джи. Знаю, что ты новенькая, я учусь в параллельном классе.
- Ты очень храбрая и добрая девушка, - сказала я, отряхивая платье. – С чего вдруг ты решила мне помочь?
- Я сама астматик, да и смотреть на то, как мучается другой человек – ужасно.
- Еще раз огромное тебе спасибо, - я заметно повеселела. В воздухе на секунду зависла неловкая пауза. – Будем друзьями? Меня зовут Алиса, но для всех я теперь, кажется, Лиса.
- Я буду называть тебя Элис, - важно подняла свой носик Джи, произнося мое имя на английский манер. Она взяла меня под руку, и мы отправились к выходу из школы.
Так я обрела нового друга.
========== Глава 6 “В актовом зале” ==========
Дни в новой школе тянулись, как резина. Новый язык давался мне нелегко – Джи приходила ко мне домой и помогала с учебой. Однако через месяц я знала, о чем говорят другие ученики, а еще через месяц я начала понимать, о чем пишут в учебниках. Я была очень благодарна Джи за ее доброту, а потому мы стали лучшими подружками. Девушка сказала, что у нее до меня не было друзей. Нам было легко и интересно друг с другом: я рассказывала новой подруге о России, о Москве, о друзьях и уже бывшем парне, а Джи о Сеуле и корейской культуре. К декабрю я уже хорошо ориентировалась в городе, могла без труда разговаривать с местными жителями.
Тот загадочный шатен со мной не разговаривал, даже когда я спрашивала, можно ли сесть за одну парту рядом с ним. Его зовут Чон ЧонГук, как мне потом рассказали одноклассники, и он – одиночка: он постоянно сидит один, обедает один, ни с кем не дружит. Но ведь его улыбка в первый день нашей встречи должна что-то значить…
Близился Новый Год. В Корее его так же отмечают в ночь с 31 декабря на 1 января. Наша школа была украшена гирляндами, мишурой, в спортивном зале стояла новогодняя ель – я даже удивилась. Была среда, мы с Джи как всегда сидели в школьном кафетерии, кушая рамен, в котором плавали зеленые елочки из водорослей и белые снежинки из крабового мяса. Я настолько привыкла к корейской еде, что, казалось, забыла, какой на вкус борщ и пельмени. Разумеется, в Корее было блюдо, напоминающее наши пельмени: некие шарики из теста с мясом внутри, но тесто было рисовым, а мясо крабовым. Разновидностей супов здесь тоже было немало, но ничто не заменит русский борщ. Мама, конечно, пыталась готовить русскую еду, но корейские продукты все равно различались по вкусу от наших.
Папин бизнес процветал, дела шли в гору. Я звонила девочкам в Россию по два-три раза в неделю по Скайпу. Даша перекрасила волосы в более темный цвет, а Маша сделала пирсинг пупка. Я так же выслала подарки подругам на Новый Год по почте (Саша долго уламывала меня купить им немного корейских сладостей и вкусностей, и я, конечно, согласилась). Все, казалось, идеально, но что-то мне подсказывало, что этот Новый Год я запомню надолго…
Пятница. Последний день учебы в уходящем году. Нас попросили собраться в актовом зале для награждения за особые успехи. Я стояла у входа и искала глазами свой класс, но людей было слишком много, я не видела даже Джи, стоя на каблуках.