Банри кивнула куда-то вперед, в сторону сугробов, и лишь теперь Блэр обратила внимание на то, что перед ними были заметны следы. Более круглые и более крупные отпечатки располагались чуть левее, другие, более аккуратные и явно оставленные поверхностью какой-то обуви, находились чуть правее. Именно так обе девушки и шли рядом друг с другом: Банри впереди, но левее, Блэр позади, но правее.
Однако было во всей этой картине еще кое-что странное. Стоило Блэр присмотреться к следам, как те постепенно начали исчезать. Создавалось впечатление, будто кто-то стирал их ластиком со снега, вновь восстанавливая каждый отдельный сугроб.
— Что здесь происходит? — шокировано спросила Блэр, подступая ближе.
Банри, смотря на происходящее и точно узнавая свои крупные округлые следы, старалась сохранять спокойствие и мыслить здраво. Она узнавала все это место и даже деревья в округе, именно поэтому ей и казалось, что они уже проходили в этом месте когда-то.
— Этаж восстанавливает все к исходному состоянию, — отвечала Банри серьезно. — Сама подумай. Стражи громадные, они спокойно разрушают леса, но почему-то тех не становится меньше.
— То есть все, что здесь разрушится, вернется на круги своя?
— Да, но грешников это не касается.
Внезапно неподалеку прозвучал странный хруст. Банри, подняв голову, заметила стоявшие на ветках деревьев человеческие фигуры. Люди, до этого момента скрывавшиеся в тени, почти разом соскочили вниз, прямо к девушкам.
Банри инстинктивно оттолкнула Блэр назад, но сама отступить не успела. Один из незнакомцев напрыгнул прямо на нее, повалил в снег и быстро потянулся руками к молнии на ее костюме.
Этот мужчина, расстегнув замок примерно до уровня пупка, обнажил и без того оголенную женскую грудь, а затем, просунув руки внутрь мягкого костюма, весь дрожа от счастья, обхватил талию Банри своими руками. Своей замерзшей ледяной одеждой он прижался к женской груди, вызывая дрожь и мурашки. С его сухих синих губ слетел восторженный писк:
— Так и думал, здесь тепло…
Банри возмущенно опустила голову и посмотрела на эту темную поредевшую макушку. Приподняв руку, она гневно воскликнула: «Ты куда лапы тянешь?» — и быстро ударила ребром ладони мужчину по голове.
Раздался неприятный треск, напоминавший разбивание яйца. Банри, ударившая мужчину, увидела, как голова того от ее удара прогнулась и сплющилась, как если бы его череп треснул и впился осколками в сам мозг.
Ощутив, что лежавшее поверх нее тело перестало двигаться, девушка приподняла ногу и одним пинком оттолкнула незнакомца от себя. Следом, быстро ухватившись за собственную молнию, Банри застегнула ее и неприятно поежилась.
— Ах, ты тварь! — прозвучал крик в паре шагов. Банри, повернув голову, заметила быстро приближавшегося к ней человека. Инстинктивно перевернувшись, девушка перекатилась на бок, оттолкнулась от снега и вновь вскочила на ноги.
Как только незнакомец подбежал к ней, Банри отступила еще на один шаг, подняла ногу и с размаху ударила ею нападавшего по голове. Вместе с ее ударом прозвучал хруст свернувшийся в сторону головы. Незнакомец отлетел в сторону и рухнул в снег, в то время как Банри вновь встала на обе ноги.
Оглянувшись, девушка заметила лежавшую на снегу Блэр. Та была в сознании, но вместо сопротивления или хотя бы побега она просто прикрывалась руками, пока ее избивали.
Настороженная из-за подобной картины Банри быстро развернулась, подошла ближе к последнему оставшемуся противнику и, хлопнув его по плечу, вынудила оглянуться.
Удивленный мужчина повернулся к девушке, и в тот же миг Банри ударила его по подбородку с такой силой, что голова того быстро склонилась назад, шея хрустнула и замерла в том же положении. Мужчина поднял руки и потянулся ими к собственному лицу, а Банри, пнув его по животу, намеренно толкнула в снег.
На мгновение наступила тишина. Банри, тяжело дыша, смотрела куда-то вперед и будто приходила в себя. Эмоции били через край, непонимание того, как она могла так легко сворачивать людям головы наводило на странные мысли. Одно девушка понимала точно: с точки зрения нормального человека подобное было невозможно. С точки зрения обычной девушки такое было вдвойне нереально.
Внезапно рядом прозвучал хруст снега. Банри, опустив взгляд, заметила, что ее напарница, ползая на коленях, осматривала тела пострадавших мужчин. Она снимала с них одежду, выворачивала карманы и явно пыталась что-то найти. Она даже игнорировала то, что на ее лице теперь красовался огромный синяк, а правая щека выглядела опухшей.
— Ты именно этим образом и получила огненный оберег? — сухо спросила Банри, привлекая к себе внимание. — А твой настоящий — это кулон?
Блэр замерла на месте. Уже одна только ее растерянность пролила свет на истину. Плотно сжав свои посиневшие губы, девушка сглотнула, обернулась и тихо ответила:
— Я не хотела врать.
Банри смотрела на Блэр угрожающе. По ее взору можно было понять, что теперь она была готова сделать в этой ситуации что угодно. Ее явно раздражало то, как нагло и гадко ей врали.