Читаем Разрушение полностью

— Я прошу тебя принять участие в предотвращении подобного. Ты попросилась сюда. С радостью переведу тебя в другое учреждение.

Я не понимала, как могла попросить о нахождении в Вестонвуде. Кажется, тогда это казалось наилучшим выходом, или хорошим способом, чтобы добраться до Уоррена. Под кайфом я смелее, чем трезвая. А время покажет, умнее ли.

У варианта отключиться была своя положительная сторона. Начни я все заново и посодействуй, это могло принести свои результаты, но все равно ощущалось, словно я сбегаю. Здесь у меня была задача.

— Джонатан до сих здесь? Мне ведь не нужно избегать его? — я попыталась выбросить угрозу из голоса, но каким-то образом задела Френсис, так как она улыбнулась.

— Нет. Он спрашивал о тебе.

Я поставила последнюю подпись на бланке и подтолкнула к ней.

— Отлично. Спасибо.

— Доктор осмотрит тебя в течение часа, чтобы мы могли скорректировать твои лекарства.

— Приготовлюсь, — ответила я.

Я вышла из кабинета абсолютно спокойная. Ни на секунду не забывала об Уоррене, как и о потребности брата во мне, но чувствовала, что если я в Венстонвуде ради своего блага, то могла бы извлечь из этого пользу. 

<p><strong>ГЛАВА 46</strong></p>

Фиона

Вестонвуд остался прежним. А я — нет. Через призму моей жизни снаружи, большую часть которой я провела на наркотиках или в оргиях, Вестонвуд казался местом более обнадеживающим, более солнечным, более ярким. Я прошла по коридорам в поисках Джонатана и поговорила с несколькими людьми, которых видела прежде, но не помнила их имен. Где он может проводить свое свободное время?

Я увидела его лишь когда настало время обеда. Села на лавке возле баскетбольной площадки — он бежал вприпрыжку за скачущим мячом. Брат заметил меня, взял в руки мяч и засеменил в мою сторону. Он стал выше? Выглядел так, словно стал выше ста восьмидесяти сантиметров за время нахождения в Вестонвуде, и хоть был грациозным, как и всегда, управлял своими конечностями, как будто они были новыми для него. Меня затопила потребность его защитить.

— Так и знал, что сломаешься, — начал он, падая на место рядом со мной, словно сам был несокрушимым.

— Так мило, что ты в меня веришь.

— Ты не выглядела готовой, когда уходила. — Джон крутанул мяч на пальце, пока черные линии не смазались в одну размытую.

— Как твое похмелье?

Он подбросил мяч и поймал его.

— Как ты узнала?

— Ты звонил мне. Полагаю, с телефона Уоррена?

Брат не подтвердил и не опроверг сказанное. Он ударил по поверхности мяча, и звук, подобный слабому звону, поплыл эхом.

— Что я говорил?

— Ты просил денег.

Джон покачал головой и снова крутанул мяч на пальце. Мой брат был гениален, но избегал того, что могло принести ему дискомфорт. В итоге, меня он тоже станет избегать. Может, даже смирится с этим.

— Знаешь, кого я видела на прошлой неделе? — спросила я. — Минди и Малышку.

Мяч продолжили вертеть, никак не среагировав.

— Они спрашивали о тебе.

— Передай привет, если выберешься.

— Джон?

— А? — Он не остановил мяч.

Мне хотелось засунуть мяч ему в глотку. Вместо этого я просто зажала его между ладонями.

— Они много чего говорят о тебе.

Джонатан впервые посмотрел на меня.

— Что ты имеешь в виду?

— Я не знаю, что за отношения у тебя были с Рейчел, и трахался ли ты с другими в то время. Изменял ли ты. Я не знаю. Но ничего из того, что ты делаешь, не остается личным.

— Я не изменяю.

— Хорошо. Так и продолжай. Я слышала, как они говорили о херне, в которую даже я вмешиваться не горю желанием.

Брат пожал плечами. Он не стал отрицать, что перетрахал половину Голливуда, но и не признал. Меня это устраивало.

— Нелегко быть теми, кто мы есть, — начала я. — И мы зависаем в своих кругах, так что не обязаны объясняться. Например, почему не летаем коммерческими рейсами… что угодно… или, например, не готовим еду, потому что зачем нам это? Но посмотри на Марджи. Она почти нормальная. Думаю, она все делает правильно. Она, типа, в этом мире, знаешь?

— Ага, ну, аристократы трахаются с аристократами. Иногда с новыми деньгами. Вот и причина для всего этого дерьма.

Рейчел не имела особого отношения к деньгам, и в его подростковом мировоззрении оставаться подальше от ей подобных приравнивалось к тому, чтобы держаться подальше от среднего класса.

— Уоррен трахает Малышку. Это достаточно весомая причина держаться от них подальше?

Джон скривил лицо так, словно в него вставили блендер.

— Я знаю, — продолжила я. — Это просто вынос мозга. Именно это она мне сказала. Понятия не имею, насколько по согласию это было, но она проговорилась. И у них есть младший брат, так что я даже не хочу знать.

— Меня сейчас вырвет.

— Ты трахался с ней, не так ли?

Брат положил мяч на колени и прижался к нему лбом.

— А я думал, это у нас проблемы.

— Они у нас есть. Но думаю, что тебе стоит избегать его. Я не хочу, чтобы этот ярлык сумасшедшего стерся.

— Не могу поверить, что ты вообще предположила подобную чушь.

— Уоррен больной на голову. Больше никакого алкоголя. Не бери у него ничего. Когда ты позвонил мне… я знаю, как звучит человек, принявший «Рогипнол».

Перейти на страницу:

Все книги серии Песни вечных мук

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы