Николетт склонила голову набок. — Почему это? Когда-нибудь тебе снова придется пообщаться.
Лейла издала раздраженный звук. — Потому что эта упрямая дура отказывается пить.
Темные глаза Николетт расширились так, что чуть не вылезли из орбит.
— И ты все еще выходила из своей комнаты? Эйвери, это опасно. Представь, если бы на тебя наткнулся человек, — воскликнула она, ее голос был на октаву выше.
Я покачала головой и поправила свою форму.
— Это мое дело. Кроме того, ничего не произошло. У меня все под контролем. — Девушки понимающе переглянулись, но не стали зацикливаться на этой теме.
***
Я последовала за ними по коридору в класс теории заклинаний. Тема, конечно, была такой же скучной, как и звучала, но я не жаловалась. По крайней мере, мое горло больше не горело как в аду, но это был только вопрос времени, когда мое самообладание снова подвергнется испытанию.
— С кем я должна спать, чтобы иметь такую великолепную комнату в своем распоряжении? — пошутила Николетт, и я чуть не подавилась собственной слюной, шатаясь, сделав шаг вперед.
Лейла фыркнула, и я бросила на нее злобный взгляд.
— Ни с кем, — быстро ответила я. — Одноместный номер предназначен для защиты Лейлы, поэтому я не откушу ей голову, пока она спит. Но теперь, когда я думаю об этом, это было бы неплохой идеей.
Она подмигнула мне, а Николетт переводила взгляд с одной на другую, очень смущенная.
— Это была просто шутка, — смущенно призналась она, и я отмахнулась от нее.
Из ниоткуда меня швырнуло вперед с такой жестокостью, что на моем покрытом синяками лице остались красные следы на полу.
Какого черта? Краем глаза я увидела, как мальчик самодовольно улыбнулся мне, прежде чем раствориться в воздухе.
— Чертов Арден, — фыркнула Лейла, помогая мне подняться и проводя пальцами по моему виску. Тепло разлилось по моей коже, и я почувствовала, как рана заживает. — Подобные инциденты будут происходить всегда, пока ее ученики не научатся никогда не опускать свой щит.
Мой испуг сменился гораздо худшим чувством — яростью. Я чувствовала, как это закипает внутри меня, поглощая каждую клеточку моего тела. Мои обострившиеся чувства побуждали меня охотиться на него, заманить в ловушку, убить его. Пульсирующая боль распространилась по моей челюсти, и я облизнула свои выступившие клыки.
— Не сейчас, — предостерегла моя подруга. — Вместо этого вложи это чувство в создание своего щита.
Только с большим трудом я смогла сдвинуться с места, оставить случившееся позади. Это было почти так, как если бы все мое тело сопротивлялось поражению. Этот метод обучения был жестоким и блестящим одновременно.
— Давайте поторопимся. Урок вот-вот начнется, а профессор — засранец. — Моя голова резко повернулась в ее сторону. Это мог быть только Александр. В тот же момент я прокляла себя за чувство предвкушения. Нет, я не с нетерпением ждала встречи с ним, не собиралась терпеть его еще два часа. Мое сердце не выдержало бы этого. Он был как яд для моей самооценки, и я должна была разорвать этот порочный круг.
Мы прибыли как раз вовремя.
Мы с Николетт подошли к двум последним свободным местам в заднем ряду и достали наши ручки и блокноты, прежде чем откинуться назад и занять место.
Мои глаза изучали каждую деталь. Это была комната, достойная королевской семьи, украшенная замысловатой резьбой и гобеленами, которые свисали с высоких стен. Окна были крошечными, поэтому комната освещалась мерцающими свечами, отбрасывающими мягкий свет на лица студентов.
Вдалеке послышались шаги, гораздо более быстрые и неистовые, и я вздохнула с облегчением. Это был не мистер Престон.
Дверь открылась, и вошел мужчина с несколькими глубокими морщинами на лице.
Темно-синие глаза вампира осмотрели комнату, их пристальный взгляд остановился на мне. Я почувствовала, как дрожь пробежала у меня по спине, когда он заговорил, его голос был подобен бархату, гладкому и манящему.
— Добро пожаловать, молодые люди, — начал он, — на урок теории заклинаний.
Он двигался с грациозной элегантностью, его длинные белые волосы ниспадали по спине шелковым водопадом. На нем был черный костюм, ткань которого облегала его худощавую фигуру так, что казалась почти потусторонней.
— Как вы знаете, магия — это не просто произнесение нескольких слов, — продолжил он. — Это искусство, наука, отдельный язык. Чтобы по-настоящему понять это, мы должны проникнуть в саму ткань вселенной.
Я внимательно слушала, как он говорил, его слова околдовывали меня. Я почти чувствовала, как сила магии струится по моим венам, как будто сам воздух вокруг меня был заряжен электричеством.
Вампир подошел к большой классной доске, его длинные пальцы пробежались по ее поверхности. Он начал рисовать замысловатые символы и глифы, каждый из которых пульсировал своей собственной уникальной энергией. Рисуя, он рассказывал об истории магии, о великих ведьмах, которые жили до нас, о заклинаниях, которые сформировали мир таким, каким мы его знали.
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы