Читаем Разрушение в школе Прескотт полностью

Каджуны — своеобразная по культуре и происхождению субэтническая группа французов, представленная преимущественно в южной части штата Луизиана, именуемой Акадиана, а также в прилегающих округах южного Техаса и Миссисипи.

[←19]

Не оставляй меня, сынок.

[←20]

Nordstrom — американская сеть универмагов класса люкс

[←21]

Сэппуку, также называемый харакири, представляет собой форму японского ритуального самоубийства путем потрошения.

[←22]

Lululemon Athletica Inc, широко известная как lululemon, — канадский многонациональный розничный торговец спортивной одеждой

[←23]

Devils’ Day Party — книга К. М. Стунич

[←24]

Мак-особняк (ориг. McMansion) — это негативный термин, обозначающий большой, часто показной загородный дом, которому не хватает стиля или уникальности.

[←25]

Straight to Heaven (прим. Пер. — Прямо в рай) от Kilian

[←26]

Примерно 9 класс, 14–15 лет

[←27]

Ширли Темпл — это безалкогольный коктейль, традиционно приготовленный из имбирного эля с небольшим количеством гренадина и украшенный вишней мараскино

[←28]

Вид пистолета.

[←29]

Дорогая

[←30]

Продукт для борьбы с сорняками.

[←31]

BLM — движение в США в подднржку черного населения.

[←32]

«Слово на букву Н» — имеется ввиду «нигер».

[←33]

40 фунтов=12 метров

[←34]

День независимости США отмечается 4 июля.


Перевод выполнен для группы Wombooks (t.me/wombooks)

Перевод: @madlenabdel

Редактура: @rygrinn

Оформление: @aennaea

Перейти на страницу:

Похожие книги