Читаем Разрушенная полностью

Он подождал, а потом рассмеялся, когда она ничего больше не предложила в ответ.

— Есть другие варианты?

— Он мог вообще не брать ее в плен.

Каз приподнял брови.

— Отец мало говорил о ней, но у меня сложилось впечатление, что она была не столько пленницей, сколько гостьей.

Мэри громко рассмеялась.

— Гостьей?!

— Ну… у меня сложилось такое впечатление. Что она помогает и лечит.

— Руинка? Помогает вам?! — Она запрокинула голову, как будто это было самое смешное, что она слышала в жизни. — После того, как вы убили ее мать и объявили войну ее народу!

— Да, когда ты вот так говоришь, я и сам понимаю нелепость этого.

— Иначе и быть не может, Каз.

В ее тоне прозвучала снисходительность, и он рассмеялся, несмотря на свое смущение.

— Возможно, я просто не думал об этом.

— Пожалуй. Оливия Флорес — пленница, а не гостья. — Ее веселье сразу же сошло на нет, их взгляды встретились. — Ты должен спросить о ней своего отца. Узнай всю правду.

— Узнаю. — Он вдруг смутился, что никогда раньше не спрашивал об Оливии. Сколько же ей было лет? Четырнадцать? Пятнадцать? Что именно его отец делал с ней?

После этого, похоже, говорить стало особенно не о чем, и они несколько долгих минут сидели молча, пока он не решил, что, вероятно, пробыл здесь достаточно долго. Он встал и направился к двери.

— Мне пора идти. Увидимся завтра.

— Каз.

Он остановился, положив руку на дверную ручку, и сердце его бешено заколотилось. Неужели она передумала? Неужели она хочет, чтобы он остался? Он снова повернулся к ней.

Она встала, указывая на свое розовое платье.

— Я сама не могу его снять. Мне придется позвать служанок, чтобы они помогли мне расстегнуть его, и если ты хочешь, чтобы они думали, что мы с тобой… — Она замолчала, сложив руки перед собой.

— О, точно. — Он даже не подумал об этом.

Она повернулась, открывая невероятно длинный ряд крошечных пуговиц у платья на спине. Он подошел к ней и взялся за первую у шеи.

— Неужели необходимо такое количество пуговиц?

— Откуда мне знать. Твоя мать прислала платье и велела мне надеть его сегодня вечером.

— Ну разумеется. — Он перешел ко второй пуговице.

Мэри ухватилась за край юбки, ткань зашуршала при движении.

— Оно очень красивое. У твоей матери превосходный вкус.

— Предположу, что она сама тебе об этом заявила.

Она тихо рассмеялась, и Каз почувствовал, как ее тело поднимается и опускается под его пальцами.

— Так и было.

Он двигался вдоль ряда пуговиц, медленно освобождая каждую из них. Когда ткань раздвинулась, он начал обнажать обнаженную плоть ее спины, и ему было трудно не смотреть. Ее гладкая оливковая кожа практически светилась, и он почти испытывал искушение провести пальцами по ее спине.

Левое плечо платья соскользнуло вниз, и она быстро скрестила руки на груди, удерживая его на месте.

Пуговицы заканчивались ниже ее талии, и он сглотнул, расстегивая последние. Его ладони вспотели, а внутри его всего затрясло. Ему не слишком понравились эти ощущения.

— Спасибо, — тихо произнесла она, не поворачиваясь.

— Всегда пожалуйста. — Он заставил себя отвести взгляд от спины в расстегнутом платье. Прежде он никогда не думал о женщинах. Теперь же он подумал, что хотел бы видеть подобные виды каждый день.

Он направился к двери, по дороге схватив со стула камзол. Он не посмотрел на Мэри из страха, что его лицо выдаст его чувства.

— Спокойной ночи.


Глава 10

На следующее утро Эм обнаружила, что Арен ждет ее в холле, и жестом пригласила следовать за ней в гостиную. Он выглянул из-за угла, как будто ожидал увидеть там кого-то еще. Обнаружив, что кроме него никого, он вошел внутрь.

— Все… в порядке? — медленно проговорил он.

— В полном, а у тебя?

В ответ он пожал плечом.

— Я спросила вчера Каза про Оливию. Он не знает где она, но думаю, что убедила его спросить о ней короля.

— Он ничего не заподозрил?

— Вроде бы нет.

Раздался стук в дверь, Эм впустила Ирию. Сегодня воительница была одета во все черное, ее волнистые волосы свободно падали на плечи.

— Арен, — сказала Ирия, кивнув ему, когда вошла внутрь. — Рада снова тебя видеть.

Эм закрыла дверь.

— Давайте поторопимся. У нас не так много времени до встречи с королем.

Ирия сунула руку в карман и достала мятый конверт. Она протянула его Эм.

— Это для тебя.

Конверт не был подписан, но Дэмиан не настолько глуп, чтобы написать ее имя на письме и отправить его в замок. Судя по каплям клея, письмо запечатывали наспех. Она разорвала его, отвернувшись от Арена и Ирии. Но и внутри не оказалось ее имени.


Добрался благополучно, пассажиров скинул. Все здесь в восторге от следующего шага, и мне бы хотелось рассказать им где ты и что делаешь. Но я понимаю необходимость сохранения тайны. Спасибо, что доверяешь мне. Я знаю, что это, вероятно, было нелегко, после всего, что произошло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Разрушенная

Разрушенная
Разрушенная

Месть, которая поглотит ее. Любовь, которая погубит ее.У Эмелины Флорес ничего нет. Ее дом в Руине разграблен войной. Ей не повезло, и она родилась без сил, которыми славятся руинцы. Но худшее — она стала свидетелем жестокого убийства своих родителей и беспомощно наблюдала за тем, как ее сестру Оливию похитили.Но поскольку у Эм ничего не осталось, ей нечего терять. Движимая слепой жаждой мести, Эм отправляется в опасное путешествие во вражеское королевство Лера. Где-то там Эм надеется найти Оливию. Но чтобы найти ее, Эм должна проникнуть в королевскую семью.Следуя блестящему, тщательно продуманному плану обмана и убийства, Эм выходит замуж за принца Казимира, следующего в очереди на трон Леры. Если кто-нибудь в Лере узнает, что Эм не настоящая невеста Казимира, ее казнят на месте. Но это единственный способ спасти королевство Эм и то, что осталось от ее семьи.Эм полна решимости добиться успеха, но чем ближе она к принцу, тем больше сомневается в своей миссии. Переполненное гневом сердце девушки начинает оттаивать. Но когда на кону собственная жизнь и семья, любовь может стать смертельной ошибкой.

Эми Тинтера

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги