Читаем Разрушенная любовь (ЛП) полностью

— Вся твоя экипировка здесь, чувак, — Джонс поднял большую спортивную сумку. — Ботинки тоже.

— Спасибо, что забрал их у Кристы. После аварии мама еще больше против того, чтобы я этим занимался, — его вещи у нее дома? Волна ревности прокатилась по моему телу. Зачем я здесь, если он встречается с ней? — Что случилось с Меган и Кристой?

— А ты как думаешь, чувак? — Джонс кивнул в мою сторону.

Неужели они меня так сильно ненавидят? Неужели она считает, что я вторгаюсь на ее территорию? Мне теперь нужно постоянно оглядываться? Неужели меня ждет разборка с ревнивой или уже бывшей девушкой Хантера?

— Не волнуйся, — парень заметил мое беспокойство. Он перекинул сумку через плечо. — Мне нужно переодеться. Присмотришь за ней?

— Да, — ответил Джонс.

— Оставайся с ними, — рука Хантера скользнула по моей, оставляя за собой мурашки. — Увидимся после гонки.

Я кивнула.

— Удачи.

Он пристально посмотрел на меня, словно хотел что-то сказать или сделать. Затем резко развернулся и ушел.

Я наблюдала, как он удаляется, сосредоточившись только на его широких плечах и крепком телосложении, пока вокруг него не закружилось безумие, медленно поглощая его.

«Друг. Друг. Друг», — повторяла я себе как мантру.

Ничего не помогало.

***

Свет прожекторов заливал гонщиков, публика скандировала и кричала, на фоне грохотала музыка. Я ощущала всеобщий подъем, электричество витало в воздухе, словно я снова была под действием морфина.

— Вон он, — Джонс наклонился ко мне и прокричал в ухо. Я проследила за его пальцем, указывающим на фигуру в центре. Номер восемь выделялся на груди Хантера, а сине-черно-серебряный мотоцикл урчал под ним.

Легко одетая девушка вышла на трассу, держа табличку с номером тридцать. Двигатели взревели еще громче, отражая всеобщее возбуждение.

— Это значит, что у них есть тридцать секунд до старта. Когда она повернет табличку, останется около пяти, — объяснил Джонс, указывая на девушку.

Через несколько мгновений после того, как она повернула табличку, ворота перед участниками опустились, выпуская мотоциклы на свободу. Грязь, рев двигателей и крики людей наполнили воздух, заставляя меня нервно переступать с ноги на ногу. Голос диктора несся так же быстро, как и мотоциклы. Хантер быстро набрал скорость, вырвавшись вперед.

— Да! Он сделал «дыр-шот», — воскликнул Джонс, ликуя. Судя по всему, это было хорошо. Номер Хантера лидировал, проходя первый поворот.

— Что такое «дыр-шот»?

— Старт — самая важная часть, он может задать тон всей гонке. Нужно первым проскочить поворот и оторваться от остальных, которые тоже за это борются. Если тебе это удается, это называется «дыр-шот».

— Поняла, — кивнула я, наблюдая, как мотоцикл Хантера перепрыгивает через дюжину небольших холмов, другие гонщики постепенно догоняют его.

Даг хлопнул ладонями по ограждению.

— Чувак, этот придурок просто отмороженный гонщик.

— Зак? — Джонс, казалось, точно знал, о ком идет речь.

— Да, — Даг кивнул. — Ненавижу его.

— Подождите… Зак? — повторила я. — Вы имеете в виду того придурка, который был на прятках прошлой ночью? Он там?

— Да, номер пятнадцать, — Джонс кивнул в сторону гоночной трассы.

Теперь я поняла все его тупые шуточки в лабиринте и его манеры пещерного человека.

Мотоциклы мчались по трассе, несколько из них дышали Хантеру в спину. Нервы закручивались у меня в животе, а ногти впились в ладони.

— Давай, Хантер! — закричала я.

Его мотоцикл взмыл высоко в воздух, он крепко держался за руль и резко маневрировал вправо-влево.

— Видишь это? — Джонс указал на Хантера. — Это называется «хлыст».

Как бы это ни называлось, это было впечатляюще.

— Он действительно хорош в этом, — это был не вопрос.

— Ты шутишь? Твой парень… — Джонс запнулся. — Он один из лучших в штате. До аварии он был на пути к чемпионату. На него смотрели лучшие спонсоры, чтобы сделать его одним из своих гонщиков.

— До? Он сможет снова вернуться?

— Для этого и нужна сегодняшняя гонка, чтобы вернуться на ринг. Это его первый заезд после аварии.

— Первый? Сегодня? — он даже никак не намекнул мне, насколько важен этот вечер.

— Ага, — подтвердил Джонс. — Однажды он сможет стать профессионалом.

Моя голова отказывалась воспринимать эту новую сторону Хантера. В школе с ним обращались как с неудачником. Они понятия не имели, что за пределами этих кирпичных стен парни боготворят его, а женщины льстят. Видеть его там, на трассе, было похоже на то, как будто я наконец-то прошла через темный туннель к свету и увидела настоящего Хантера. Попала в Страну чудес, где все наоборот. Я была польщена, что он позволил мне увидеть это, стать частью его мира.

Рев двигателей делал разговор почти невозможным, но я все равно была сосредоточена только на Хантере. На том, как он маневрировал, взлетал и пролетал повороты. Один мотоциклист держался слишком близко, буквально дыша ему в спину, когда они стали входить в очередной поворот.

— Зак пытается совершить обгон с блокировкой. На повороте, — крикнул Даг, раздраженно взмахнув рукой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы