Читаем Разрушенная любовь (ЛП) полностью

— Как ты смеешь приходить сюда и вести себя так, будто ты что-то знаешь обо мне. Или о моей семье, — его кулаки сжались по бокам. — Я люблю своих сыновей. Обоих.

— Только не одинаково.

Его грудь раздулась вдвое.

Хантер схватил меня за плечи, заставив отступить.

— Хватит, Джейм.

— Ты никогда не была достаточно хороша для нашего сына. Ни для одного из них. Ты просто золотоискательница, — выплюнул его отец. — Один умер, так ты взялась за другого?

Миг молчания. Руки Хантера отцепились от меня, ярость поползла по его телу. Он подскочил к своему отцу, схватил его за воротник и рывком притянул к своему лицу, показывая, как легко он мог бы одолеть его, если бы захотел.

— Никогда не смей так говорить о ней.

— А ты не разговаривай со мной в таком тоне, — его отец оттолкнул его назад. — Почему я не удивлен, что ты защищаешь ее? Она обвела тебя вокруг пальца, как и Колтона. Что в ней такого? Правильно, ничего особенного, — напряжение в воздухе нарастало, насилие подталкивало к краю.

— Прекратите оба! — закричала Джулия, сбегая по ступенькам и бросаясь к ним. — Мне надоело, что вы постоянно друг другу глотки грызете, — она расцепила их сцепившиеся руки. Хантер отступил, отпустив отца.

Мистер Харрис поправил пиджак, словно этим можно было исправить ситуацию.

— Это правда? Ребенок Колтона? Мне нужно знать прямо сейчас, — Джулия переводила взгляд с одного мужчины на другого. — Хантер?

Хантер отвел взгляд.

— Да, — пробормотал он.

Боль промелькнула на ее лице, и она повернулась к мужу.

— Митч, посмотри на меня. Ты знал о Колтоне? — Джулия схватила его за руку, заставляя обратить на себя внимание. — Что ребенок его?

Митч стряхнул ее руку и отошел на несколько шагов. Он провел рукой по коротким волосам.

— Скажи мне! — потребовала Джулия.

Митч резко обернулся.

— Не знал.

— Но ты же подозревал?

Он промычал, невнятно пожав плечами.

Хантер вздохнул, покачав головой в глубоком разочаровании.

— Если бы это был я, то ты бы мог игнорировать внебрачного ребенка, верно? Но если бы кто-нибудь узнал, что он Колтона, тебе пришлось бы смириться с тем, что у тебя есть внук. Взять на себя ответственность.

— Девушка, наверное, специально забеременела, — развернулся Митч. — Попыталась подставить Колтона. Я бы не стал давать этим отбросам наши деньги или нашу фамилию.

Все замерли, глядя на него с недоверием.

— Возможно, это звучит жестоко, но в этом есть правда. Так было лучше, — продолжил мистер Харрис. — У него было будущее. Она бы нас разорила и привлекла внимание других шлюх, ищущих выплат.

— Митч! — голос Джулии пронзили шок и печаль.

— Я просто хотел защитить его, Джулия, — скорбь расползлась по его лицу, смывая злость. — Я хотел только лучшего для него. Нашего мальчика, — рыдание вырвалось из его горла. — А теперь его нет… — он обнял жену, прижав ее к себе.

Они держались друг за друга, рыдая. Ни разу они не посмотрели на Хантера, не позвали его, чтобы разделить с ним свою боль. Это разбило мне сердце.

Хантер медленно отвернулся от них и ушел.

— Хантер? — я бросилась за ним.

— Езжай домой, Джеймерсон.

— Прости. Я сорвалась, увидев, как он на тебя нападает. Мне показалось, что им нужно узнать правду.

Он втянул воздух, сжимая и разжимая кулак.

— Мне жаль, — прошептала я.

— Я не злюсь. Ты права, им нужно было знать. Я рад, что правда вышла наружу, — он открыл дверцу моего джипа, его голос был лишен всяких эмоций.

— Хантер…?

— Прощай, Джейм, — я закусила губу и кивнула, залезая внутрь.

— Хантер? — послышался голос Джулии.

— Сейчас иду, — ответил он. Повернувшись ко мне, парень закрыл дверцу джипа. — Спокойной ночи.

— Увидимся завтра?

Он посмотрел на меня и кивнул.

— Да, увидимся завтра, — он развернулся и ушел.

Едва я тронулась с места, как эмоции подступили к горлу, сдавливая его. Я проглотила их.

«Я увижу его завтра», — убеждала себя я.

Но тревога, поселившаяся внутри, тянула меня вниз, словно якорь.

Я приехала, чтобы признаться, что хочу быть с ним, а уехала с глубоким, пульсирующим чувством, будто он только что попрощался.


Глава 35

Джеймерсон

Все утро я не могла усидеть на месте. Нервная энергия клокотала в конечностях, словно я внутренне боролась. Я несколько раз пыталась дозвониться до Хантера, но попадала только на голосовую почту. Сколько бы я ни твердила себе расслабиться, против тонущего ощущения внутри ничего не могла поделать.

С каждым часом предчувствие становилось все хуже. Я практически вылетела из урока по истории, уже печатая на телефоне.

«Где ты?» — отправила сообщение я.

Ничего.

— Чееерт! — я постучала телефоном по бедру. С другого конца коридора я увидела знакомую черную кепку, мелькающую в толпе.

— Джонс! — я пробилась сквозь толпу, решительно настроенная не потерять его. — Джооонс!

Он вздрогнул, резко обернувшись, явно удивленный тем, что я крикнула его имя по коридору.

— Что случилось?

— Где Хантер? Ты слышал о нем? Видел его?

Джонс переместил вес с ноги на ногу, его взгляд метнулся от меня.

Предчувствие превратилось в панический страх.

— Что?

Он нервно потер подбородок.

— Скажи мне, Джонс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы