Читаем Разрушенный альфа (СИ) полностью

— Ты не видишь и не защищаешь себя ясно, — предупреждает он ее. — Я уверен, кто-то сказал тебе, что глупо приезжать сюда одной.

Она морщится. — Ты что, теперь мой телохранитель?

— Абсолютно. Любой, кто даже подумает о том, чтобы причинить тебе вред, исчезнет.

Ее запах пропитан ее страхом, и он знает, что должен держать себя в руках.

— Я собираюсь притвориться, что ты этого не говорил, — бормочет она.

Она может притворяться сколько угодно, но от этого это не становится менее правдивым.

Он знает, что в другой кабинке есть Альфа, который учуял ее запах, и его так и подмывает схватить нож для разделки мяса и провести им по его шее.

Но это напугало бы Бри еще больше и разрушило бы любой прогресс, которого он добился с ней.

К тому же, он никогда не сможет привести ее сюда, чтобы отпраздновать их годовщину вместе.

— Представь себе и ответь на мой вопрос, — говорит он. — Зачем посещать Грин Вудс, когда ты можешь просто написать обо всем этом из дома?

Улыбка возвращается на ее лицо, и она светится от возбуждения. — Психолог Эрика Харта согласился на интервью со мной, — сияет она. — И я хотела сделать это лично.

— Это впечатляет. Итак, ты не только гениальна, но и находчива.

— Я не такая

— Научись принимать комплименты, милая. Они будут продолжаться.

Она прерывисто выдыхает. — Спасибо, — говорит она неохотно. — Интервью в пятницу, и я хотела посетить его за несколько дней до этого, чтобы изучить и, возможно, лучше понять опыт Элли.

Ее интервью назначено на пятницу, а это значит, что она, вероятно, уезжает в субботу.

Ему придется это изменить.

Он знал, что она нужна ему раньше, но теперь, когда она поделилась с ним тем, кто она есть, ничто не помешает ему заполучить ее.


ГЛАВА 16


БРИ

Остальная часть ужина проходит хорошо, несмотря на неловкое начало.

Вино вышло из нее, и к тому времени, как он расплачивается за их ужин, ее голова полностью проясняется.

Он тоже искренне прислушивался к ней. Она редко рассказывает о том, чем зарабатывает на жизнь или почему ей это так нравится, но он, казалось, был в восторге от ее слов.

Несмотря на его напористость, ей нравится его компания и то, как он понижает голос, когда называет ее «милая».

Она надеется, что он не замечает, что ей приходится сдвинуть бедра вместе, чтобы немного унять пульсирующую боль между ног.

— Ты действительно не обязан этого делать, — настаивает она, когда он достает кожаный бумажник и кладет карточку на край стола. — Я могу расплатиться с тобой, когда мы вернемся…

— Ты ни в чем не будешь нуждаться, — просто говорит он, не оставляя ей возможности спорить.

Крошечная, тайная часть ее польщена тем, что он хочет заботиться о ней.

Никто раньше не хотел этого делать, но не похоже, чтобы она когда-либо давала им такую возможность.

Об Альфах для нее всегда не могло быть и речи.

То ли потому, что она наказывает себя, то ли просто слишком боится близости, она не знает.

Она уезжает в конце недели, но она может насладиться несколькими моментами, когда Коул ее лелеет.

Даже поездка обратно в ее хижину доставляет удовольствие. Коул очарователен, и его запах успокаивает ее, даже если он немного напряженный и собственнический.

Она решает, что ей позволено наслаждаться этим, потому что это временно.

Бри не может представить сценарий, при котором она встречается с ним — она даже не знает, как правильно ходить на свидания. Она не может представить, как он сидит в ее тесной квартирке на дешевых хлопчатобумажных простынях и действительно наслаждается этим.

Он не принадлежит к ее миру, а она не принадлежит к его.

Но в этом странном промежутке между ними, в Грин Вудс, они могут принадлежать друг другу.

Она замечает, что он наблюдает за ней, когда они проезжают на красный свет.

— Тебе нужно прекратить пялиться, — говорит она.

— Ты — единственное, на что в этом мире стоит смотреть. Это твоя вина, не моя.

Она почти улыбается.

Они поддерживают легкую беседу, и она расслабляется рядом с ним. Машина наполняется запахами их обоих, и к тому времени, как они добираются до ее коттеджа, по ее коже бегут мурашки.

Она хочет его, сильно. Ее соски болят сквозь майку, влагалище влажное, и он — все, о чем она только смела фантазировать.

К черту все остальное. Она хочет насладиться этими моментами, прежде чем сон закончится и она вернется в Холден, писать статьи для Карла.

Она не протестует, когда он открывает перед ней дверцу машины и берет ее за руку. Их пальцы переплетаются, и она вздыхает от соприкосновения, когда электричество проходит по ее телу.

Он останавливает ее у двери в каюту, лезет в карман.

— Ключи, — говорит он, вкладывая их ей в руку. Она смотрит на него, его лицо всего в нескольких дюймах от ее.

Выражение его лица нежное, глаза яркие и ранимые.

Она больше не боится его — она просто хочет его.

Пришло время ей взять то, что она хочет.

Она встает на цыпочки и нежно прижимается своими губами к его губам.

Он замирает.

На один ужасный момент ей кажется, что она неправильно оценила ситуацию. Его тело напрягается, и она быстро отстраняется, испугавшись, что сделала что-то не так.

Перейти на страницу:

Похожие книги