Читаем Разрывы полностью

Попытка Егора поднять настроение другу привела к тому, что девушка с серыми глазами быстро покинула палату, а другие студенты обменялись недовольными взглядами. Затронутая тема оказалась явно не к месту, создав ненужное напряжение в уже и без того эмоционально насыщенной атмосфере.

Валя быстро вмешалась, улавливая возникающую неловкость, и решительно сказала:

– Так, давайте не будем об этом сейчас, – её голос звучал уверенно, и она тут же стала переключать внимание группы на более позитивные темы. Вместе с Димой она принялась распаковывать множество пакетов, которые они принесли с собой. – Вижу, тебе уже привезли угощения, но, поверь, наши точно лишними не будут.

Дима подхватил её начинание с лёгкостью:

– Хотели принести и цветы, но решили, что лучше вручим их тебе, когда вернешься на лед. Так что поправляйся скорее, брат, – его голос был полон тепла, а другие парни поддержали словами одобрения.

– Выздоравливай, Юр, мы все тебя очень сильно ждем. Не забывай, впереди у нас экзамены, и нам еще предстоит пострадать вместе, – сказала Валя, и эту фразу подхватили однокурсники с одобрительными кивками.

Чувство глубокой признательности охватило Юру, несмотря на его физическое состояние и утомление. Он был ошеломлён и тронут до глубины души потоком поддержки и заботы от друзей, что наполнило его сердце, в котором отдавались болью полученные травмы, искренней благодарностью за это безграничное внимание.

– Большое вам спасибо, друзья. Ваша поддержка бесценна для меня. Обещаю, что сделаю все, от меня зависящее, чтобы как можно скорее встать на ногу, – произнёс Юра усталым, но уверенным голосом, внося своей игрой слов нотку оптимизма.

– Думаю, это хороший момент для прощания, – мягко заключила медсестра, подходя к группе. Её голос был нежным, но в нём чувствовалась твёрдость.

По её сигналу гости начали медленно расходиться, махая Юре. Визит был истощающим для него, ведь каждая минута общения требовала от него немало сил. Он не мог отвечать всем так активно, как хотелось бы, и ограничивался благодарными кивками и тёплыми взглядами, говорящими всё за него. И, как только последний из гостей переступил порог палаты, медсестра тихо подошла к Юре и осторожно положила его заряженный смартфон на тумбочку рядом с кроватью.

– Я успела его немного зарядить. Но не забывайте про нашу договоренность, – напомнила работница с лёгким наставлением.

– Спасибо вам большое, – благодарно ответил он, понимая, что в его состоянии все равно будет трудно проводить со смартфоном много времени.

Юра, когда остался один, собирался погрузиться в раздумья о недавнем визите, но не успел он полностью собраться с мыслями, как внезапная вибрация столика у кровати нарушила тишину. Незнакомый звук заставил Юру встрепенуться. Привыкший к непрерывному потоку сообщений в мессенджерах, он на мгновение ощутил нерешительность, прежде чем осознал, что это SMS, такое редкое в его обыденности. Собравшись с силами, он медленно перевёл взгляд на мигающий экран. Среди множества пропущенных звонков и разнообразных уведомлений выделялось одно сообщение, отправитель которого был для Юры полной неожиданностью:

– Не смог дозвониться. Сейчас приеду к тебе.

Прочитав эти слова, Юра почувствовал, как сердце на мгновение остановилось, а затем начало колотиться учащённо. Пришедшее сообщение было столь неожиданным и внезапным, что он на момент замер. С другой стороны, казалось, что в глубине души Юра всё это время именно его и ждал.


Глава 4: Белые ночи


Летний свет нежно проникал в просторный номер отеля, окружая все вокруг сиянием раннего утра, напоминающим скорее мягкий закат, чем начало нового дня. За окном устанавливалась необычная для этого места погода – теплая и ясная, что было вполне естественно для июня. Наступило время прогулок и волшебных ночей, когда темнота не опускается на город, окутывая его в вечные сумерки и создавая ощущение бесконечного дня. Сердца влюбленных пульсировали в унисон с ритмом города, каждый уголок которого дышал романтикой и приключениями.

В этой уютной утренней атмосфере, когда свет мягко распределялся по комнате, раздался нарушивший тишину и спокойствие вскрик, резкий и неожиданный, как гром среди ясного неба.

– Я успела поставить первый лайк! – радостно воскликнула Эвелина, смотря на Марка глазами, искрящимися восторгом, а ее лицо освещалось неугасимой улыбкой, словно она была ребенком, ожидающим похвалы и сладости.

– А первый комментарий успела оставить? – с усмешкой спросил Марк. Его голос звучал тепло и игриво, а взгляд ласково упал на Эвелину, отражая удовольствие от ее энтузиазма.

После того как Марк опубликовал очередной пост в своем блоге, комментарии начали сыпаться один за другим. Сначала появлялись короткие и одобрительные, отражающие согласие с авторской точкой зрения. Но вскоре из моря беглых реакций выделился неожиданно длинный и насыщенный комментарий от Эвелины. Он представлял собой анализ поднятой Марком темы – успешного разрешения конфликта на Границе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соколы
Соколы

В новую книгу известного современного писателя включен его знаменитый роман «Тля», который после первой публикации произвел в советском обществе эффект разорвавшейся атомной бомбы. Совковые критики заклеймили роман, но время показало, что автор был глубоко прав. Он далеко смотрел вперед, и первым рассказал о том, как человеческая тля разъедает Россию, рассказал, к чему это может привести. Мы стали свидетелями, как сбылись все опасения дальновидного писателя. Тля сожрала великую державу со всеми потрохами.Во вторую часть книги вошли воспоминания о великих современниках писателя, с которыми ему посчастливилось дружить и тесно общаться долгие годы. Это рассказы о тех людях, которые строили великое государство, которыми всегда будет гордиться Россия. Тля исчезнет, а Соколы останутся навсегда.

Валерий Валерьевич Печейкин , Иван Михайлович Шевцов

Драматургия / Документальное / Публицистика
Кража
Кража

«Не знаю, потянет ли моя повесть на трагедию, хотя всякого дерьма приключилось немало. В любом случае, это история любви, хотя любовь началась посреди этого дерьма, когда я уже лишился и восьмилетнего сына, и дома, и мастерской в Сиднее, где когда-то был довольно известен — насколько может быть известен художник в своем отечестве. В тот год я мог бы получить Орден Австралии — почему бы и нет, вы только посмотрите, кого им награждают. А вместо этого у меня отняли ребенка, меня выпотрошили адвокаты в бракоразводном процессе, а в заключение посадили в тюрьму за попытку выцарапать мой шедевр, причисленный к "совместному имуществу супругов"»…Так начинается одна из самых неожиданных историй о любви в мировой литературе. О любви женщины к мужчине, брата к брату, людей к искусству. В своем последнем романе дважды лауреат Букеровской премии австралийский писатель Питер Кэри вновь удивляет мир. Впервые на русском языке.

Анна Алексеевна Касаткина , Виктор Петрович Астафьев , Джек Лондон , Зефирка Шоколадная , Святослав Логинов

Фантастика / Драматургия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия