Сэр Джон настоятельно потребовал, чтобы следующий день все провели в Бартон-Парке. Миссис Дэшвуд, которая предпочитала не обедать у них чаще, чем они обедали в коттедже, наотрез отказалась, предоставив дочерям право решать самим. Однако девушкам было совершенно неинтересно посмотреть, как миссис и мистер Палмер вкушают свой обед, а никаких других развлечений этот визит не обещал. Поэтому они тоже попытались отказаться, ссылаясь на плохую погоду, однако сэр Джон не желал слышать никаких отговорок и обещал прислать за ними карету. Леди Мидлтон, хотя и приняла отказ миссис Дэшвуд, с ее дочерьми тоже проявила настойчивость. К уговорам присоединились миссис Дженнингс и миссис Палмер, которым, судя по всему, хотелось любой ценой избежать обеда в тесном семейном кругу. В результате девушкам пришлось уступить.
– Зачем они нас пригласили? – удивилась Марианна, как только за гостями закрылась дверь. – Я понимаю, что плата за коттедж очень мала, но тем не менее считаю, что условия аренды весьма тяжелы, раз нам вменяется в обязанность обедать у них всякий раз, когда к ним или к нам приезжают гости.
– Они так же любезны и добры к нам, как и раньше, – заметила Элинор, – и если визиты к ним стали для нас тягостны и скучны, то вовсе не потому, что эти люди стали другими. Перемену следует искать не в них.
Глава 20
Как только сестры Дэшвуд вошли в гостиную Бартон-Парка в одну дверь, в другую вбежала миссис Палмер, такая же веселая и оживленная, как и прежде. Она сердечно пожала им всем руки и выразила восторг, что снова их видит.
– Я так рада видеть вас! – сказала она, садясь между Элинор и Марианной. – Сегодня такая плохая погода, что я боялась, вы не придете, что было бы ужасно! Ведь мы завтра уезжаем! Мы должны ехать, так как ждем Уэстонов на следующей неделе. Мы же прибыли сюда столь неожиданно! Я ничего не знала, пока карета не подкатила к нашим дверям и мистер Палмер не спросил, не хочу ли я поехать с ним в Бартон. Он такой непредсказуемый! Он никогда ничего мне не говорит! Мне так жаль, что мы не можем дольше оставаться, однако, надеюсь, мы скоро встретимся в Лондоне.
Они были вынуждены положить конец этим надеждам.
– Не поедете в Лондон! – воскликнула миссис Палмер, смеясь. – Я буду сильно огорчена, если так. Я могла бы найти вам чудесный домик недалеко от нас на Ганновер-Сквер. Вы обязаны приехать! Если миссис Дэшвуд не захочет появляться в обществе, то я буду рада сопровождать вас, пока не подойдет мое время.
Они поблагодарили ее, но остались тверды.
– О, любовь моя, – обратилась она к своему мужу, который только вошел в комнату, – вы должны помочь мне убедить девушек поехать в Лондон зимой.
Ее любовь не ответил и, поклонившись гостьям, начал жаловаться на погоду.
– Жуть! – сообщил он. – При такой погоде все вокруг кажется омерзительным. Из-за дождя скучно и в доме, и на улице. Даже на знакомые лица смотреть неприятно. Какого дьявола сэр Джон не оборудовал у себя в доме комнату для бильярда? Мало кто знает, какое это восхитительное развлечение. Сэр Джон так же глуп, как эта погода!
Вскоре к ним присоединились остальные.
– Боюсь, мисс Марианна, – сказал сэр Джон, – вы не смогли сегодня совершить своей обычной прогулки в Алленхейм?
Марианна нахмурилась и ничего не ответила.
– Ладно вам, не стесняйтесь! – воскликнула миссис Палмер. – Всем уже все известно, уверяю вас! Я восхищена вашим вкусом, он просто красавец. Мы живем недалеко от него в деревне. От нас до него где-то около десяти миль.
– Около тридцати, – сказал ее муж.
– Ну какая разница! Я ни разу не была у него в гостях, но, говорят, там чудесно.
– Ничего хуже мне видеть не доводилось, – вставил ее муж.
Марианна все это время хранила молчание, но ее лицо выражало интерес к разговору.
– Неужели он настолько безобразен? – продолжила миссис Палмер. – Значит, мне говорили про какой-то другой чудный домик.
Когда они сидели в столовой, сэр Джон заметил, что их, к сожалению, только восемь.
– Милая моя, – сказал он своей супруге, – как жаль, что нас так мало сегодня. Почему вы не пригласили Гилбертов?
– Сэр Джон, когда вы говорили со мной об этом, я поняла, что это невозможно. Ведь в последний раз они обедали у нас.
– Мы с вами, сэр Джон, о таком бы и думать не стали, – сказала миссис Дженнингс.
– Тогда бы вы показали, что дурно воспитаны! – воскликнул мистер Палмер.
– Любовь моя, вы всем противоречите, – сказала миссис Палмер с улыбкой, – знаете, это грубо.
– Не заметил, чтобы кому-то противоречил, назвав вашу мать дурно воспитанной.
– Вы можете оскорблять меня сколько вашей душе угодно, – сказала добродушная пожилая леди. – Я вам сбыла Шарлотту с рук и обратно не возьму. Так что здесь у меня перед вами явное преимущество.