Шарлотта от всего сердца рассмеялась при мысли, что муж не может от нее избавиться. Он может дуться на нее сколько его душе угодно, сообщила она, жить-то они все равно будут вместе. Невозможно было представить более добродушную и веселую натуру, чем миссис Палмер. Равнодушие, грубость и вечное недовольство мужа ее ничуть не трогало, и, когда он ругал или оскорблял ее, она только весело смеялась.
– Мистер Палмер такой забавный! – шепотом сообщила она Элинор. – Он всегда в плохом настроении!
Элинор после некоторого наблюдения не могла поверить, что он на самом деле такой невоспитанный и вечно всем недовольный, каким хотел казаться. Возможно, он обладал довольно мрачным характером, когда, как многие мужчины, обнаружил, что, отдав предпочтение красоте, оказался мужем очень глупой женщины, – но Элинор знала, что подобные ситуации не редкость и человек скоро свыкается со своим положением. Скорее, решила она, его презрительное отношение ко всем и всему окружающему было желанием выделиться, показать свое превосходство над другими. Само по себе это желание не представляло собой ничего удивительного, но средства его достижения, как бы они ни показывали его превосходства в грубости и невоспитанности, не придавали ему привлекательности ни в чьих глазах, кроме его жены.
– О, дорогая мисс Дэшвуд, – спустя несколько минут сказала миссис Палмер, – я хотела бы попросить вас и вашу сестру об одолжении. Не могли бы вы провести несколько дней на Рождество в Кливленде? Прошу вас! И приезжайте, пока Уэстоны гостят у нас! Вы даже не представляете, как я буду счастлива! Это будет просто чудесно! Любовь моя, – обратилась она к мужу, – вы бы хотели, чтобы мисс Элинор и мисс Марианна погостили у нас?
– Разумеется! – ответил он с презрительной усмешкой. – Ведь именно за этим я и приехал в Девоншир.
– Видите, – торжественно сообщила миссис Палмер, – мистер Палмер ждет, что вы приедете, и отказать вы не можете.
Но обе девушки поспешно и твердо отказались.
– Но нет! Вы должны приехать и приедете! Я уверена, вам у нас понравится! Уэстоны будут у нас, и все будет восхитительно! Вы даже не представляете, что за чудесное место Кливленд! У нас сейчас так весело, ведь мистер Палмер все время ездит по графству, чтобы заручиться поддержкой на выборах. И столько людей приезжает к нам обедать. Это просто восхитительно! Но бедняжка! Это все его так утомляет! Ему же надо всем понравиться!
Элинор с трудом сдержала улыбку, согласившись, что подобная необходимость очень тяжела.
– Как же будет чудесно, – продолжила Шарлотта, – когда он окажется в парламенте! Не правда ли? Как я буду смеяться! Будет так забавно видеть на всех его письмах «ч. п.». Но знаете, он говорит, что никогда не будет франкировать мои письма! Ни за что! Не так ли, мистер Палмер?
Мистер Палмер не обратил на нее ни малейшего внимания.
– Вы знаете, он терпеть не может писать, – сообщила она. – Говорит, это просто ужасно!
– Нет, – сказал он, – я никогда не говорил ничего столь нелепого. Не приписывайте мне свои же собственные упражнения в изящной словесности.
– Вот! Видите теперь, какой он забавный! И так всегда! Иногда он по полдня со мной не разговаривает, а затем скажет что-нибудь такое забавное! О чем угодно!
Она сильно удивила Элинор, спросив, когда они вернулись в гостиную, сильно ли ей понравился мистер Палмер.
– Конечно, – ответила Элинор, – он очень любезен.
– Ну… Я очень рада! Я была в этом уверена, он ведь такой приятный! Вы и ваша сестра чрезвычайно нравитесь мистеру Палмеру, я уверена! Вы даже представить себе не можете, как он будет огорчен, если вы не приедете в Кливленд. Я не могу понять, почему вы отказываетесь!
Элинор вновь была вынуждена отклонить ее приглашение и поменяла тему, чтобы положить конец уговорам. Она подумала, что, возможно, миссис Палмер, как соседка, могла рассказать о характере и репутации Уиллоби гораздо больше, чем Мидлтоны, знакомые с ним не слишком хорошо. А ей очень хотелось подтверждения всех достоинств Уиллоби, чтобы она больше не боялась за Марианну. Она начала с того, что узнала, часто ли они видят мистера Уиллоби в Кливленде и хорошо ли с ним знакомы.
– О, дорогая, конечно! Я его очень хорошо знаю! – ответила миссис Палмер. – Правда, я ни разу с ним не разговаривала, но я его часто вижу в Лондоне. Как-то не выходило, чтобы, когда мы приезжаем в Бартон, он гостил в Алленхейме. Мама однажды его здесь видела, но я в то время гостила у дяди в Веймуте. Впрочем, мы могли бы часто видеться в Сомерсетшире, если бы, к несчастью, не бывали там в разное время. Если не ошибаюсь, в Комбе он почти не живет, но даже если бы он там бывал чаще, не думаю, что мистер Палмер стал бы ездить к нему – ведь он принадлежит к оппозиции, да и дорога довольно длинная. Я знаю, почему вы расспрашиваете о нем: ваша сестра собирается за него замуж. Я ужасно рада, ведь тогда она станет моей соседкой.
– Да вы знаете гораздо больше моего, – ответила Элинор, – если у вас есть причины ожидать этого брака.