Он конечно не понаслышке был знаком с похождениями Ингрид, и сейчас кривил душой, ведь дело было совсем не в этом. Его тело хотело совсем иного. Оно жаждало ощутить тепло той, что сейчас спала в его кровати.
— Пошла прочь. Больше повторять не буду, — Один смерил уничижительным взглядом все еще не пришедшую в себя, от такого грубого отказа, Ингрид.
Крепко стиснув зубы, она отступила назад, с трудом скрывая охвативший ее гнев. Да как он позволил себе отказаться от того, что она предлагала добровольно? Предшествующий господин не был таким избирательным, и с радостью принимал ее в свою кровать. А за это она пользовалась некоторыми благами, о которых другие могли только мечтать.
Теперь же, из-за того, что его посадили на цепь словно дикое животное, она осталась с носом. Уже не единожды ей приходилось отдавать себя любому мало-мальски симпатичному мужчине, готовому предложить за ее услуги хорошую плату. Но она не собиралась стесняться своего образа жизни. Скорее даже гордилась той предприимчивостью, что помогала ей добиваться своих целей.
— Простите меня господин, — прошептала она, потупив взгляд. Обхватив себя руками, чтобы казаться более хрупкой, она прошептала — Никто не сможет устоять перед таким великим воином как вы, особенно простая девушка, как я.
— Уходи, пока я окончательно не потерял терпение, — поморщился Один от столь очевидной и неуместной лести.
Ингрид одарила Одина еще одним призывным взглядом и томным голосом прошептала:
— Когда устанете от своей шлюхи, то знаете, где меня искать. Будьте уверены, в моих объятиях вы испытаете куда больше удовольствия, чем когда-либо прежде.
Одину даже не требовалось прилагать особых усилий, всего пара шагов, и он уже возвышался над Ингрид.
Понимая, что перешагнула черту и сейчас лучше не играть с судьбой, Ингрид упала на колени. Если это не поможет разжалобить Одина, то тогда ей лучше прощаться с жизнью.
— Я убивал и за меньшее неуважение. Так что мне сделать с тобой? — схватив ее за ворот платья Один поднял ее с колен.
Осознав, насколько шатко ее положение, Ингрид всхлипнула и обвисла в его руках.
— Прошу вас, простите мое неуважение. Только не убивайте меня!
— Убирайся отсюда. Завтра ты получишь свое наказание, — зарычав, Один отбросил ее от себя, понимая, что не сможет убить женщину. Но он сможет наказать ее так, что она пожалеет о своем высокомерии.
Быстро поднявшись, она окинула его взглядом, а потом опрометью сбежала вниз по ступенькам. Забежав за угол и удостоверившись, что он не следит за ней, она рассмеялась, понимая, что достигла того, чего хотела. Раз он не убил ее сегодня, значит пожалел и у нее есть надежда получить его в свои сети. Уж она то постарается.
Глубоко вздохнув и успокаивая бурлящую внутри радость, она оттолкнулась от стены и теперь уже спокойно направилась в замок, собираясь как можно удобнее устроиться на ночь.
Глава 29. Часть 2
Лира уже собиралась лечь спать, когда дверь в комнату распахнулась, врезавшись в стену. Поморщившись от громкого звука, она посмотрела на вошедшего Джеймса, чувствуя странное напряжение, которое он принес вместе с собой. Внутреннее чутье сразу подсказало ей что произошло что-то совсем нехорошее.
Проследив за молчаливым мужчиной, она в удивлении приподняла брови. Погруженный в свои мысли, он, не глядя на нее, прошел вглубь комнаты, и остановился у небольшого окна, занавешенного плотной шкурой, которую совсем недавно принес с охоты. Сдвинув занавесь, Джеймс впустил в прогретое помещение ледяной поток ночного воздуха. Глубоко вдохнув, он выставил руки в глубокую оконную нишу, опираясь на каменный выступ.
— Что случилось? — едва слышно прошептала Лира, теперь уже точно удостоверившись в своих подозрениях, иначе она никак не могла объяснить подобное поведение Джеймса. Он всегда очень ревностно охранял тепло, не допуская подобных сквозняков. Теперь, когда ночи стали совсем холодными, неся в себе предчувствие скорой осени, ночной воздух был способен в одно мгновение выстудить небольшую комнату.
Джеймс все также молчал, и Лира в который раз подивилась его невыносимому упрямству. Ей было не по силам справиться с этим. Как бы она не старалась, ей никак не удавалась пробить стену отчуждения, которую он порой выстраивал между собой и остальным миром.
— Я ударил ее, — голос Джеймса прозвучал спокойно, но до жути отстраненно.
Изумленно ахнув от услышанного, Лира прижала руку ко рту, с ужасом глядя на его окаменевшую спину.
— Черт бы вас побрал, — сбросив с себя оцепенение, она, подхватив путающиеся под ногами юбки, подскочила к Джеймсу. Схватив его за руку, она попыталась развернуть к себе, чтобы взглянуть ему в лицо. — Ты и Один. Ну почему вы такие глупцы? — она понимала, что играет с огнем, разговаривая с ним в таком тоне. Но то, что Ева вновь пострадала затмевало все остальное, даже страх.
Напряжение еще сильнее сковало Джеймса. Сжав кулаки, он отвернулся, не желая видеть Лиру и ее осуждающий взгляд.
— Зачем? Это…