Читаем Разведчик Кент полностью

Разведчик лишь на секунду представил себе, что будет, если дверь ему откроет немецкий офицер и ледяным голосом спросит, что нужно здесь, в этом доме для армейской элиты, неизвестному иностранцу. Спина покрылась холодным потом. Быстрым шагом Кент устремился вниз по лестнице, понимая, что совершил какую-то оплошность. Но на улице спокойствие и уверенность в себе вернулись к нему Пройдя несколько кварталов, он зашел в телефонную будку и опять позвонил Либертас. Не давая ей опомниться, сказал, что на улице стоит хорошая погода и поэтому лучше было бы встретиться на свежем воздухе, возле станции метро. Как бы невзначай он обронил фразу о том, что в ожидании встречи будет курить большую сигару, а в руке у него будет папка из крокодиловой кожи, точно такая, какую Либертас якобы хотела приобрести для своего мужа.

Либертас приняла «игру». Она сказала, что придет на встречу через несколько минут.

Вскоре Кент увидел в сумерках силуэт молодой женщины, уверенно направившейся к нему. Со вкусом подобранная одежда, приятное улыбчивое лицо, слишком сильное для женщины рукопожатие – вот те первые впечатления, которые появились у Кента в момент встречи[30].

Разведчик представился как Вальдес. Они неспешно гуляли по улицам Берлина и вели беседу, как двое старых друзей. Либертас объяснила, что Харро часто работает за городом, но она ему позвонит, и муж на следующий день обязательно вернется в Берлин. Так что они с Вальдесом непременно встретятся. Встреча была назначена на следующий день в 20-00 у одной из станций метро. Смеясь, Либертас не без доброй иронии заметила, что ее муж легко узнает нового знакомого по великолепным сигарам и папке из крокодиловой кожи...

В назначенный день и час Кент приехал на место встречи. На улице было темно, шел снег. Вскоре к нему подошел подтянутый оберлейтенант люфтваффе. Офицер уверенно протянул руку, произнеся одновременно с этим фразу пароля. Ответ он даже не стал слушать: вероятно, жена слишком хорошо и подробно описала ему Кента.

Только теперь Кент понял, что вчера не ошибся подъездом, что антифашист Харро Шульце-Бойзен и офицер германской авиации – одно и то же лицо.

Харро пригласил Кента к себе домой. Пока они шли уже хорошо знакомой разведчику дорогой, Шульце-Бойзен стал рассказывать о себе, о Либертас. Это не нарушало правил конспирации, поскольку гость и без того знал о них куда больше, чем нужно было бы для ареста гестапо.

Харро и Либертас познакомились на соревнованиях по парусному спорту. Это было летом 1935 года. Через год они поженились. Почетным гостем на их свадьбе был всесильный главнокомандующий военно-воздушными силами Германии, близкий друг Гитлера, Герман Геринг.

Имение матери Либертас – графини Торы – было рядом с имением Германа Геринга. Они часто встречались по-соседски. Первый летчик Германии наслаждался прекрасным пением графини (она обладала большим талантом певицы) и был очень любезен с ее дочерью.

Когда Либертас вышла замуж за Харро, графиня Тора решила позаботиться о карьере зятя, попросив Г. Геринга помочь ее новоиспеченному родственнику устроиться на престижную работу, учитывая то, что он окончил школу гражданских летчиков.

Надо заметить, что Шульце-Бойзен был из знатной семьи. По матери он был внучатым племянником гросс-адмирала кайзеровского флота Альфреда фон Тирпица – одного из родоначальников ВМФ Германии. Его отец был капитаном I ранга, во время Второй мировой войны служил в штабе германских военно-морских сил в Нидерландах. Мать Харро – фрау Мария-Луиза – была ветераном нацистской партии, вступив в нее задолго до прихода Гитлера к власти.

Несмотря на такую родословную, Харро стал антифашистом. За выступление против национал-социалистов он в юности дважды был арестован, в том числе за издание журнала «Противник», о чем в гестапо, разумеется, знали, но помалкивали: с друзьями Геринга приходилось считаться.

Шульце-Бойзен имел прекрасное образование. Знал французский, английский, шведский, датский и русский языки. Это было учтено. По распоряжению Геринга он был принят на службу в пятый отдел штаба ВВС Германии, занимавшейся сбором и обработкой материалов иностранной печати о военно-воздушных силах других стран. В своем ведомстве, несмотря на скромное воинское звание, он отвечал за связь с атташе ВВС союзных и нейтральных государств. У него был официальный доступ к информации, к которой не допускались иные генералы...

В квартире на Альтенбургер але их ждал прекрасно сервированный хозяйкой дома стол. На столе среди деликатесов стояла бутылка советской водки. Увидев изумление на лице гостя, Харро рассмеялся и объяснил, что это не бутафория, а подарок его друзей, вернувшихся с Восточного фронта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассекречено

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное