Итак, оба члена группы «Айгер» были немцами (хотя, как мы видим, с очень разными судьбами). Точку для парашютирования на родине им определили такую: в 5 милях на восток от Хехингена и в 12 с половиной милях на юго-юго-запад от Ройтлингена[834]
. Как и другие, группа «Айгер» не смогла покинуть Англию с одной попытки. Первый и, как выяснилось, лишь пробный вылет в сторону континента состоялся вечером 4 января 1944 г. Но на высоте 9000 футов пилот отметил сильное обледенение и принял решение вернуться на аэродром «Темпсфорд»[835]. Полёт, намеченный на 5/6 января, отменили из-за сильного тумана в Англии. Удачной оказалась третья попытка – 7 января.Аэродром «Темпсфорд», ночь с 7 на 8 января 1944 г.
…Он входил в этот амбар уже в третий раз. И каждый раз удивлялся. Вокруг – постройки с выбитыми стёклами (кто-то из сопровождавших британцев вчера объяснил, что это – для усыпления внимания немецких лазутчиков). Да и сам амбар снаружи неказист. Амбар как амбар. Деревянный. Называется, кажется, «Гибралтар». Но внутри…
Внутри – солидная
А он… Он куда? На Родину? Да, конечно: Германия – это место, где он родился и вырос. Но ещё
К нему подошёл какой-то англичанин – проверить, затянул ли он все ремни, плотно ли сидят шлем, наколенники и налокотники. Кажется, этот бравый малый – сержант. За эти дни он так и не выучил их погоны (если честно, он и в русских знаках различия до сих пор не разобрался; точнее, только вроде разобрался, как советские товарищи перешли с петлиц на погоны, – говорят, у них такие были до революции). В спецшколе же они повторяли особенности не британской и не советской, а немецкой формы. Через несколько часов вокруг него будет только такая.
А
Поджав губы и нахмурившись, он стал мысленно задавать себе вопросы, как на экзамене: легенду надо знать наизусть.
Родился? – В Веттенхаузене, в Хессе. Кстати, следует помнить: раз он из Хессе, значит, звуки в привычных словах нужно произносить не так, как учили отец и мать. И, кстати! Нельзя забывать: если всё-таки придётся перейти на «запасной вариант» и стать «швейцарцем», то потребуется следить и за грамматикой! Ведь у швейцарцев другие падежи!
«За что у вас Железный Крест? – За Польшу.
За “Польшу”?! – За
Где теперь служите? – В Центральном торговом обществе ОСТ.
Что это такое? – Вывозим для рейха товары от недочеловеков».
Еще надо затвердить то, что учили напоследок: в каком отделении компании ОСТ получил командировочное предписание, где проходил санобработку при возвращении от варваров-славян в царство арийцев.
Ну всё, пора. Что там напарник? Как он – «коллега» по обществу ОСТ? Крамер слышал, как напарник говорил с провожающим их британским офицером. Тот – сама любезность. Кажется, даже расчувствовался. Обращался, естественно, используя не настоящее имя напарника, а псевдоним, выданный для транзита через Великобританию:
– Шмидт, надеюсь, мы ещё увидим друг друга. Очень рассчитываю услышать о вашем с напарником благополучном прибытии через обычные каналы. Не сомневаюсь, что вы свяжетесь с вашими людьми как можно быстрее!
– Естественно, вы всё узнаете о нас через наших людей здесь.
– Уверен, у вас есть средства связи либо с Москвой, либо, может, с Лондоном[836]
.А ведь накануне офицеры из советской миссии связи предупреждали: с англичанами стоит держаться поосторожней. Недавно им выдали офицера SOE, который, провожая предыдущие группы (кажется, «Содовую» и «Тоник»), отказывался даже назвать аэродром, куда вывозили советских агентов. Наверное, теперь британские и советские спецслужбисты наконец-то вышли на искомую общую… На общую
Но сейчас, смотри-ка, без всяких ошибок и проволочек, заранее, ещё до Рождества в SOE снабдили их и тёплой одеждой, и крепкой обувью. А этот чудесный чёрный чемодан с никелевыми застёжками! И другой, коричневый, из крокодиловой кожи![837]
Просто прелесть! Ну, всё! Пора! На борт!