Итак, продолжим рассказ о Святой тетушке, которая явилась к Юнъэр верхом на журавле.
– Дочь моя, как только я узнала, что тебя выдали замуж, тотчас же решила прийти к тебе.
Юнъэр поведала ей о своем горе.
– Успокойся, тебе не вечно здесь жить, – сказала Святая тетушка. – Твоя судьба связана с Бэйчжоу.
– Я готова хоть сейчас последовать за вами! – воскликнула Юнъэр.
– Однако прежде, чем ты станешь свободна, тебе придется оплатить свой старый долг.
– Какой у меня может быть долг перед мужем-дураком? – удивилась Юнъэр.
– В предыдущей твоей жизни, когда ты была моей дочерью, нам с тобой как-то пришлось укрываться от непогоды в храме князя Гуаня, – сказала Святая тетушка, – и там ты вскружила голову молодому даосу. Он безуспешно домогался тебя, а ты заигрывала с ним, однако решительного отказа не давала. От страсти бедняга лишился рассудка и вскоре умер. И вот теперь он возродился в облике этого дурачка, которому судьба назначила стать твоим мужем. Так что терпи и не раздражай духов! Развязка придет сама собой. Но если уж тебе станет невмоготу, найдешь меня в Чжэнчжоу.
С этими словами Святая тетушка воссела на журавля и исчезла. Тут Юнъэр проснулась. Она запомнила слова старухи и успокоилась.
Между тем госпоже Ху не давала покоя мысль о первой брачной ночи ее дочери, и, едва дождавшись утра, она послала к ней двух служанок. Служанки вскоре вернулись и доложили:
– Барышня спокойна и даже весела.
Госпожа Ху не поверила и послала других служанок, но и те сообщили ей то же. Лишь после этого она немного успокоилась и перестала бранить мужа…
Надо сказать, что супруги Цзяо тоже боялись, что молодая будет недовольна мужем. Однако все шло как нельзя лучше – Юнъэр вела себя сдержанно и почтительно. Юаньвай Цзяо даже нанес визит Ху Хао и поблагодарил его за хорошо воспитанную дочь. Но об отношениях, сложившихся между обеими семьями, мы сейчас рассказывать не будем, а вернемся к молодоженам. Хотя Юнъэр и Глупенький братец считались мужем и женой и спали в одной постели, они на самом деле оставались чужими друг для друга людьми. Муж в делах людских не разбирался и потому не прикасался к жене. Юнъэр тоже старалась держаться от него в стороне, хотя иногда жалела его и даже ухаживала за ним. Словом, у дурачка как бы появилась вторая нянька. Когда Юнъэр становилось скучно, она запиралась в комнате и занималась колдовством. Глупенький братец, глядя на нее, лишь бессмысленно таращил глаза…
Так прошло три года. Однажды жарким летним днем Юнъэр вышла с мужем прохладиться во двор и как бы между прочим спросила:
– Тебе не жарко?
– Тебе не жарко? – повторил Глупенький.
– Хочешь побывать со мной в одном месте, где попрохладнее? Ты только не бойся.
– Хочешь побывать со мной в одном месте, где попрохладнее? Ты только не бойся, – повторил тот.
Убедившись, что толку от него все равно не добиться, Юнъэр прочитала заклинание, и тотчас скамейка, на которой они сидели, превратилась в большого полосатого тигра и, поднявшись в воздух, опустилась на самую верхушку главной городской башни.
– Вот здесь прохладно! – сказала Юнъэр Глупенькому братцу.
– Вот здесь прохладно! – покорно повторил тот.
Супруги наслаждались прохладой почти до утра.
– Пора возвращаться, – сказала Юнъэр.
– Пора возвращаться, – повторил дурачок.
Юнъэр прочитала заклинание, и тигр мгновенно перенес их во двор дома и снова превратился в скамейку.
– Теперь идем спать, – сказала Юнъэр мужу.
– Теперь идем спать, – повторил он.
Вскоре Юнъэр снова предложила мужу:
– Давай-ка прохладимся.
– Давай-ка прохладимся, – радостно отозвался Глупенький.
И вновь после заклинания Юнъэр скамейка перенесла их на верхушку башни.
На сей раз ночь выдалась особенно душной, не чувствовалось ни малейшего дуновения ветерка. Юнъэр раскрыла белый бумажный веер и принялась обмахиваться им. В это время два городских стражника – неразлучные друзья Чжан Цянь и Ли Вань, – совершая очередной ночной обход, проходили у подножия башни. Решив поглядеть на луну, Чжан Цянь поднял голову и вдруг удивленно воскликнул:
– Ли Вань, погляди! Никак, на верхушке башни сидят двое!
– Если это люди, то как они туда взобрались? – удивился тот.
– Уверен, что это люди! – настаивал Чжан Цянь.
– А мне кажется, что это вороны, – не соглашался Ли Вань.
– Если вороны, почему средь ночи машут крыльями?