Следует отметить, что в создании ЭБ в нашей стране задействованы все типы институций, рассматривавшиеся выше: любители-энтузиасты, университеты и научно-исследовательские организации, музеи и библиотеки, общественные организации, частные коммерческие предприятия и т. д. Имеется ряд обзоров популярных российских ЭБ [4, 11, 20, 25]. Не претендуя на детальное рассмотрение всего массива российских ЭБ, остановимся на наиболее характерных, как нам представляется, явлениях и тенденциях в этой области.
Разительное отличие российской ситуации с ЭБ от западной, которое бросается в глаза всем, кто занимается компаративистскими исследованиями в этой области, состоит прежде всего в том, что частные инициативы значительно превосходят по востребованности и социальной значимости федеральные и институциональные проекты. Следует отметить громадное количество любительских, некоммерческих электронных библиотек. Мы уже упоминали "Библиотеку Мошкова". Отмечалось, что причины превосходства этой "русской народной" ЭБ над аналогичным американским "Проектом Гутенберг" связаны, в частности, с разницей в подходе к понятию авторского права. Если западная модель жестко защищает имущественные права, то российское сознание особого значения им не предает, уважая лишь неимущественные права (авторство и т. п.). Интересно, что "легкомысленное" с западной точки зрения отношение к авторскому праву характеризует как электронных издателей, так и самих авторов, которые, как правило, охотно идут на публикацию своих произведений в электронном виде или по крайней мере не препятствуют таковой. Сюда же, помимо публикации в ЭБ раннее опубликованных в печатном виде литературных текстов, относится широкое распространение электронных литературных журналов, где произведения печатаются впервые именно в электронной форме (примером такого издания может служить "Сетевая словесность" -за пять лет существования опубликовавшая около тысячи произведений трехсот с лишним современных авторов), а также электронные архивы печатных журналов (например, "Журнальный зал" -предоставляющий свободный доступ к полным текстам произведений, опубликованных в российских "толстых" журналах). Другое проявление этой тенденции - относительная неразвитость ЭБ, поддерживаемых университетами и издательствами, а также малое количество индивидуальных авторских сайтов, преследующих коммерческие цели. Таким образом, специфика русского Интернета (во всяком случае, в том, что относится к литературным и окололитературным текстам) заключается в том, что он, в отличие от западного, носит ярко выраженный "общественный" и некоммерческих характер (см. подробнее превосходное исследование Э. Шмидт на эту тему [26]). Количество любительских электронных библиотек исчисляется в России десятками, если не сотнями. Существует множество списков таких ЭБ; назовем несколько самых представительных: каталог "Лучшие электронные библиотеки" , поддерживаемый "Русским журналом" в рамках проекта "Новости электронных библиотек", и раздел "Ссылки", составленный И.А. Пильщиковым и К.В. Вигурским для Фундаментальной электронной библиотеки .
Что касается университетов, которые, как отмечалось, играют ведущую роль в создании ЭБ на Западе, то в России вплоть до последнего времени академические организации в этом отношении были довольно пассивны. Дело, как правило, ограничивалось созданием тематических коллекций текстов (по математике, психологии, общественным наукам и т. п.), причем по технологическому уровню публикаций эти коллекции были сопоставимы с любительскими, значительно уступая им в охвате и темпах роста. В ряде случаев функции университетов принимают на себя независимые публикаторы. В качестве примеров можно назвать проект "Общий текст" , созданный, "чтобы сообща пополнять Сеть отсутствующими в ней текстами", и "Русскую виртуальную библиотеку" - первую в русской Сети библиотеку академического типа, публикующую русскую классику по авторитетным изданиям с приложением справочного аппарата и комментариев.