Читаем Развод с генералом драконов (СИ) полностью

— Отныне никто не посмеет и пальцем вас тронуть. Ни тебя, ни твою мать. Поняла? А теперь вытри слёзы, — он достаёт из кармана шёлковый белый платок и нежно промокает Вики влажные щёки. — Беги и собери все стрелы. Ни одной не пропусти! Нам с твоей мамой нужно поговорить о взрослых делах. Давай, давай, это приказ!

— Тааак точно, папочка! — позабыв о слезах, Вики бросается прочь исполнять поручение.

Мы с Рэйвеном провожаем её взглядами. В этом нарядном платьице Вики выглядит как принцесса. Как же ей идёт! Отчего-то становится грустно. Рэйвен поднимается на ноги.

Вижу прямо перед собой его протянутую ладонь. Вкладываю в неё свои дрожащие от волнения пальчики. Дракон придерживает меня за вторую руку тоже, помогая подняться.

И от этой неожиданной заботы только тревожней становится. Стоим с ним рядом и смотрим на дочку, которая увлечена поиском стрел в траве вокруг мишени.

Замечаю, что наши с Вики платья совпадают по цвету не только друг с другом. С тёмно-синим камзолом генерала — тоже. К чему бы это? Или я слишком мнительна? Раз везде ищу двойной смысл?

— Догадываешься, зачем ты здесь? — раздаётся рядом привычно-ледяной голос Сторма.

— Понял, что дочь ко мне привязана и решил таким способом втереться ей в доверие? Ежу понятно, что насильно разлучить с матерью — такое себе начало для знакомства, не так ли?

— Ха! — Рэйвен скрещивает руки на груди и смотрит на меня как-то по-новому. — А не проще мне было отправить тебя вслепую прогуляться по доске? Или вздёрнуть на рее? И без помех утереть слёзки сиротке? Успокоить, затем порадовать её вновь обретённой семьёй? Без нервотрёпки и мозготни?

Резко поворачиваю голову. Это он про наш разговор сейчас? Похоже на то. Скалится, обнажая ровный ряд белоснежных зубов. Смотрит с превосходством. Упивается властью, доволен собой. Всё как обычно.

— Ну, и мерзавец же ты, Рэйвен Сторм! — выплёвываю, вложив в слова максимум презрения, делаю шаг в сторону. Не желаю выслушивать вот это вот всё!

Дракон тут же меняется в лице. Удерживает меня за предплечье выше локтя. Улыбка исчезает с его губ так же быстро, как появилась.

— Довольно! — произносит вкрадчиво, не сводя глаз с Вики, которая по-прежнему порхает вокруг старого дуба, нагибаясь за стрелами и время от времени любуясь цветами. — Я не для того позвал тебя, чтобы собачиться. И впредь не смей делать это в присутствии дочери.

Пфф! Учить меня вздумал? Тому, как вести себя с дочерью?! Пока я теряю дар речи от чужой наглости, генерал продолжает:

— Значит, так. Будешь жить в замке Сторм. Общаться с Вики столько влезет. В обмен на услугу.

— Какую? — спрашиваю тихо, затаив дыхание, хотя неприятная догадка уже теплится в подсознательном.

— Роди мне сына. После будешь свободна.

— В каком смысле — свободна?

— Куплю тебе дом в столице или любом другом месте, каком пожелаешь, назначу содержание. Сможешь жить, как душе угодно.

— А мои дети?

— Дети останутся со мной, разумеется. Для всех мой сын будет рождён в законном браке. Его матерью будет считаться Джиральдина. Она о нём позаботится, не переживай. Не глупи и соглашайся. Это ведь лучше, чем монастырь, так?

Всё ещё хуже, чем я думала.

Провожу ладонью по волосам, пытаясь уложить в голове то, что услышала, а Рэйвен продолжает:

— Я позабочусь о новых документах для тебя и позволю видеться с дочерью. Ты ни в чём не будешь нуждаться. Это хорошее предложение, Мелинда. Лучшее, на что может рассчитывать беглая монахиня.

— А если не соглашусь?

Дракон стоит, выпрямив спину и сцепив руки за спиной. Жадно и с интересом наблюдает за дочерью.

На его лице блуждает безмятежная улыбка. Тем сильнее контраст того, что вижу с тем, что слышу:

— Я разозлюсь. Тебе не понравится.

— Да почему я? Разве твоя жена…

— Ты умудрилась родить ребёнка от дракона и не умереть. Родила дочь, значит, родишь и сына. К тому же ты моя истинная. Согласно легендам, сыновья от истинной рождаются драконами. Если бы это выяснилось раньше, я бы не стал отправлять тебя в монастырь. Но что сделано, то сделано. Я не нарушу слово, данное Джиральдине. Она моя жена и ничто этого не изменит. Но есть вещи поважнее любовных клятв. Например, обязательства перед родом. Мне нужен законный наследник, сильный сын-дракон, который сохранит и преумножит величие, богатство и земли рода Сторм. Кем будет его мать не имеет значения.

— Разве твоя жена его тебе не родила? — повышаю голос, поворачиваюсь к Рэйвену всем телом, сжимаю кулаки. — Ты вышвырнул меня из дома ради неё! Она была беременна драконом, так ты мне говорил, тогда что с ним стало и зачем тебе ещё и мой сын?

Осекаюсь, внезапно осознав, что говорю о несуществующем сыне так, словно он уже есть.

Дракон отрывается от наблюдения за дочкой. Окидывает меня усталым взглядом, на дне которого мне видится затаённая боль:

— Если родишь мне сильного сына-дракона, я сделаю его наследником. Это всё, что тебе положено знать. Остальное не твоего ума дело. Так что не суй свой нос, куда не следует.

Перейти на страницу:

Похожие книги