Читаем Развод с незнакомцем полностью

Плюсов оказалось еще меньше. Главный – ты не одна. Кроме тебя, у него еще минимум две жены. Значит, есть кому постирушку организовать и борщ сварить. Но тут важно, кто в доме любимая жена. Если эти две, то стираешь и варишь ты одна. В принципе здесь нет ничего сложного, на родине ты делаешь то же самое, и не для принца, а для простого русского мужика. Но если любимая жена – ты, то тебе и карты в руки. Кредитные и банковские. Едешь с евнухом в магазин, затариваешься по полной программе и возвращаешься под завистливыми взглядами остальных жен. Хвастаешься перед ними одной шубой, другой, третьим манто… И назавтра снова берешь евнуха – и по магазинам. Если за предыдущую ночь тебя не придушат и не отравят.

– Ну, и где же здесь плюсы? – не поняла Настя, отправляя в рот третье пирожное. – Что-то я не вижу оных.

– А их и нет, подруга, – развела руками Лариса, – так что не о чем сожалеть.

– А царица Клеопатра? У нее гарема не было.

– В том-то и дело, что был. Только из мужиков. Я же тебе говорила про исключения из правил. Это одно из них.

– Клеопатрой быть лучше, – вздохнула Настя и потянулась за следующим пирожным.

– Кто спорит? – согласилась с ней Лариса. – Только и она плохо закончила.

– Я так и знала! Я это просто чувствовала, – в сердцах Настя стукнула кулаком по столу.

Оставшиеся лакомства на тарелке дружно подпрыгнули, чем привлекли ее внимание. И она добралась до остальных пирожных.

– Слушай, Ларочка, мне что-то плохо, – Настя схватилась за живот, не выдержавший такой атаки сладостями.

– А кому после всего этого хорошо? Нет, конечно, в гаремной жизни есть и другие плюсы. К примеру, за колбасой не нужно бегать в магазин. Там столы ломятся от продуктов. А сладостей у них сколько! Рахат-лукум и пирожные всякие… Ты чего?!

Настя побежала в туалет, чтобы вернуть сладкую жизнь обратно. Мама милая, подумала Лариса, не слишком ли я приукрасила быт простой арабской принцессы? Может, стоило добавить чего-нибудь позитивного?

– И пирожные, я говорю, там такие воздушные! – закричала она ей вслед.

Цветы решили оставить в коридоре. Они были очень красивыми, но совершенно не рассчитанными на маленькие жилые помещения, в которых воздуха хватало только кошке и жильцам. Тараканы и те сновали туда-сюда в вентиляционные отверстия – дыхнуть кислорода. Кстати, после одной такой ароматной ночи ни один из них в квартире Ларисы не задержался. А коридор на следующий день благоухал так, будто кто-то очень расточительный вылил там флакон дорогих арабских духов.

Ну и ладно, подумала Лариса, зачем мне принц? Даже приглашения не прислал, как обещал. Одно признание. И как на него ответить? Хотя, скорее всего, это признание не требует ответа. И куда она ответит? На деревню арабскому принцу? И букетик ответных гвоздик некуда послать. Странные они все же, эти принцы. Каждый мечтает о Золушке, когда у них под рукой всегда есть своя Клеопатра.


Романтично выйти замуж за иностранца. Они такие положительные и всегда дарят цветы. Этот вывод Лариса сделала, основываясь на собственном небольшом опыте. Иностранцы такие интересные ребята: даже когда их выкидывают на дорогу, как картошку, не теряют своего обаяния. Вот если бы на месте Али был Степанцов, он бы разругался с Ларисой и Настей, как последний скандалист. А Али пригласил их в гости… к Степанцову. Неважно, кто кого и куда пригласил. Важно выйти замуж за иностранца. Уехать в другую страну, полную экзотики и чудес. Познакомиться с новыми людьми, а то старые здесь уже все глаза промозолили. Нет ни одного места в городке, где кто-то кого-то обязательно бы не встретил. Конечно, жалко оставлять маму, Настю… Степанцова со Стрелкиным не жалко.

Хочется поселиться в большом светлом доме с огромными, до пола, зеркалами. Но только пусть этот огромный дом и зеркала моет не она, Лариса, а кто-то другой. Хотя у них там, за границей, столько напридумано средств и автоматических машин-роботов, что никакая уборка не страшна. Вон на днях соседка рассказывала, какой мощный заграничный пылесос она купила. Только его включила, он засосал в себя ее болонку! Оттуда она еле вытащила уже облезлую левретку.

У них там даже климат гораздо лучше. Солнце печет изо дня в день. Если тайфуны с цунами не бушуют вперемешку с ураганами. Но, говорят, иностранцы уже этого не боятся. Лариса сама видела в одной программе, каких достижений добились тамошние ученые: научились предупреждать о тайфунах за две минуты! Спишь себе на чудесном острове с мужем-иностранцем, вдруг среди ночи – раз и по телевизору предупреждают! За две минуты можно далеко убежать! Но не всегда же там эти природные катаклизмы происходят. Есть наверняка и вполне благополучные дни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Комедийный любовный роман

Похожие книги

Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки
Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки

В этой книге собраны самые яркие, искрометные, удивительные и трагикомичные истории из врачебной практики, которые уже успели полюбиться тысячам читателей.Здесь и феерические рассказы Дениса Цепова о его работе акушером в Лондоне. И сумасшедшие будни отечественной психиатрии в изложении Максима Малявина. И курьезные случаи из жизни бригады скорой помощи, описанные Дианой Вежиной и Михаилом Дайнекой. И невероятные истории о студентах-медиках от Дарьи Форель. В общем, может, и хотелось бы нарочно придумать что-нибудь такое, а не получится. Потому что нет ничего более причудливого и неправдоподобного, чем жизнь.Итак, всё, что вы хотели и боялись узнать о больницах, врачах и о себе.

Дарья Форель , Денис Цепов , Диана Вежина , Максим Иванович Малявин , Максим Малявин , Михаил Дайнека

Юмор / Юмористическая проза
72 метра
72 метра

Новая книга известного писателя составлена из рассказов, выбранных им самим из прежних книг, а также новых, написанных в самое недавнее время. Название «72 метра» дано по одноименной истории, повествующей об экстремальном существовании горстки моряков, не теряющих отчаяния, в затопленной субмарине, в полной тьме, у «бездны на краю». Широчайший спектр человеческих отношений — от комического абсурда до рокового предстояния гибели, определяет строй и поэтику уникального языка А.Покровского. Ерничество, изысканный юмор, острая сатира, комедия положений, соленое слово моряка передаются автором с точностью и ответственностью картографа, предъявившего новый ландшафт нашей многострадальной, возлюбленной и непопираемой отчизны.

Александр Михайлович Покровский

Современная русская и зарубежная проза / Юмористическая проза