- Хорошо, - сказал Пил. - Мистер Брукс, как я понимаю, жил вместе с сестрой, некоей Робин Брукс. - С этими словами толстяк передал мне листок бумаги с адресом в Северном Виндзоре. - Насколько мне известно, - продолжил он, - Джо не был замешан ни в какой неприятной истории. Но если все же был, я хотел бы, естественно, узнать об этом. Собственно говоря, мистер Скотт, я хотел бы знать мельчайшие подробности, касающиеся этого дела. Это вы должны четко уяснить.
Он сверкнул глазами.
- Не переливайте из пустого в порожнее, - попросил я. - Мне все понятно.
- Это вся информация, которой я располагаю, - заключил он. - Я хотел бы, чтобы вы приступили к делу немедленно.
- Прямо сегодня вечером, - заверил я. - Тотчас же. - Я допил свой стакан и поставил его на стойку маленького бара. - Я приду к вам, когда мне станет что-либо известно. Сообщать вам все я буду лично. Никаких письменных отчетов. Пока. Я - мой собственный секретарь. Если дело начнет проясняться, я могу отсутствовать в течение нескольких дней. Может, даже недель. Я буду держать вас в курсе, насколько смогу. Когда все раскрутится, я составлю вам, если вы захотите, отчет в трех экземплярах.
Он сжал свои толстые губы, потом сказал:
- Меня это вполне удовлетворяет.
- Ну а теперь вот что еще. Нельзя ли получить немного побольше? - спросил я.
- Побольше чего? - не понял босс.
- Предварительной информации. Каким образом все это вас касается - то, что парня сбила машина на темной дороге? Я хотел бы понять кое-что в этой комбинации.
Пил сложил руки на столе и переплел толстые пальцы.
- У меня есть на то причины, мистер Скотт. Причины эти личного характера. Вы - частный детектив.
Я сказал достаточно?
- Нет, недостаточно. Я берусь за дело, но... - проворчал я, - сохраняю за собой право вернуть вам аванс. - Я похлопал себя по карману. - И выбраться из этого к чертям, если мне покажется, что дело дурно пахнет.
Он помолчал, потом кивнул:
- Это вполне честно, мистер Скотт.
Его глаза буквально обдавали ледяным холодом. Он, решил я, покруче красноносого, который стоял в холле за дверью.
Я взглянул на часы. Было шесть тридцать.
- Итак, начинаю работать. Возможно, застану кого-нибудь у Дракона. Я могу начать там, - пробормотал я.
- Хорошо, мистер Скотт. Теперь дело в ваших руках. Еще один момент. Я хочу, чтобы в процессе вашего расследования мое имя совершенно не фигурировало.
- О'кей, - согласился я. - Вы исключаетесь. Я не заметил, чтобы он нажимал какие-нибудь кнопки или включал сигнализацию. Однако дверь за моей спиной отворилась, и появился великолепный красный нос охранника.
- Все в порядке, босс? Пил кивнул:
- Мистер Скотт уходит, Чарльз. Я подошел к охраннику.
- Я помню, - сказал я. - Иду впереди. У задрапированной бархатным занавесом арки я бросил Чарльзу:
- Тебе следует носить в петлице гардению побольше...
Пока он с усилием шевелил мозгами, я вышел. В гардеробной я остановился и передал гибкой блондинке свой билетик. Она отцепила мой носовой платок от эластичного пояса своих багдадских шаровар и вручила его мне. При этом, откинув голову, искоса поглядела на меня.
- Глупое занятие стоять на контроле, - заметила она, улыбаясь. - Я ленива.
- Похоже, - улыбнулся я в ответ. - Я был без шляпы, и это позволяет мне вернуться сюда еще раз. Розовым язычком она облизала нижнюю губу:
- Для того чтобы вернуться, вам не нужно никакого предлога, мистер.
Я глубоко вздохнул и вышел. Вот так все это началось...
Глава 4
Сэмсон оторвал взгляд от своего заваленного бумагами стола и широко мне улыбнулся. Это был большой и с виду чрезвычайно крутой человек с красивой проседью и квадратным чисто выбритым подбородком. Детектив-капитан Фил Сэмсон служит в департаменте полиции уже восемнадцать лет. Тринадцать из них - в отделе убийств. Он хороший, честный полицейский. Мне он всегда нравился.
Я пододвинул стул поближе к столу, сел и закурил сигарету. В комнате находился еще один человек, беседовавший с Сэмсоном. Это был хорошенький мальчик лет двадцати пяти, небольшого роста, с приятными чертами лица. Одет в темно-синий аккуратный костюм в полоску.
- Ты занят, - сказал я. - Могу прийти попозже, Сэм.
- Мы уже почти закончили, - пробурчал он. - Только, пожалуйста, не слишком долго. Мне пора спать. - Он повернулся к пареньку:
- Познакомься, Келли, это Шелл Скотт. А это - Томми Келли, репортер из "Лос-Анджелес экзаминер".
Мы обменялись приветствиями. Сэм сунул в рот черную сигару.
- Ну, что на этот раз, Шелл? - спросил он.
- Парень по имени Джо Брукс. Его сбили машиной и бросили. В среду ночью. Я расследую это дело для клиента. Есть в этом случае что-нибудь подозрительное?
Сэмсон весело усмехнулся:
- Вы с Келли должны объединиться. Мы только что говорили с ним о том же самом. Нельзя утверждать, что Брукса сознательно сбили и бросили. Но ты ведь знаешь, какую вонь поднимают по этому поводу газеты.
- Да, - вмешался репортер тонким возбужденным голосом. - "Сантинел" выезжает на таком. Как бы я хотел получить по этому делу какую-нибудь сенсационную информацию!
Он по-мальчишески непосредственно рассмеялся и замолк.