Читаем Разыскивается невиновный полностью

Очнулся я от голоса Сапара: «Вставай, Юрик, с душем будем мыться, эй!» — орал он, просунув голову в комнату. И снова: «Эй, вставай, с душем будем...». — «Пошел к черту», — отозвался я, но сонливость уже сползла. Я открыл глаза и сел. Сапар засмеялся, дверь захлопнулась, но я успел заметить, что сумерки уже сгустились. Проспал я, выходит, никак не меньше трех часов.

Сапар — работник неугомонный и неутомимый, заниматься хозяйственными делами для него одно удовольствие. Оказывается, он успел наносить воды, и сейчас из деревянной клетушки под баком доносились всплески и сладострастные всхлипывания Вадима Петровича — душ, видать, был прохладным, колодезная вода не успела прогреться.

Вечер — лучшая пора каракумских суток, и хорош он хотя бы тем, что приходит конец жаре. В пустыне он наступает сразу. Еще светло, еще не сошел зной, и небо еще не утратило свою белесоватость — разве что чуть-чуть загустело синевой. И вдруг замечаешь первую звезду, нахально вылезшую при живом свете. А пока проверяешь, первая ли она, оплывшее от собственного жара красное солнце коснется заунгузских барханов, и звезд на небе уже десятки, а когда произошел переход от дня к вечеру — непонятно. Затарахтел пущенный начальником движок, в домике Айны засветилось окно, великанская тень запрыгала по двору, тычась головой во тьму. Это Сапар захлопотал насчет еды. В двадцать один ноль-ноль вечерняя радиосвязь с метеоцентром, после нее — ужин. Так всегда.

Я все-таки успел до наступления темноты снять показания с приборов. Заглянул на радиостанцию, убедился, что Айна еще не заступила на дежурство, оставил бумажку с цифрами и потащился в душ.

Примерно в четверть десятого Сапар брякнул железкой по казану, возвестив об ужине. Сегодня он расстарался: накрошил в большую миску репчатого лука, помидоров и огурцов, полил их щедро хлопковым маслом — получился шикарный салат. Кроме того, наварил картошки и открыл две банки частика в томате. Слава аллаху, хоть один ужин обойдется без тушенки и крупы!

Под глухой стук движка, при желтоватом свете облепленной насекомыми стосвечевки мы молча и как-то уж очень сосредоточенно ели картошку и салат, не реагируя на удары палкой, которой Сапар то и дело сшибал маленьких, величиной с таракана, фаланг, выползавших из тьмы на освещенные стены. Я уже привык не бояться их. Наш стол на большом куске войлока от старой юрты, и мы были гарантированы от того, что за едой наступим на какого-нибудь гада. Кошка и войлок ворсинками их отпугивают.

Чай мы пили так же молча, как и ужинали. Первым встал Сапар, за ним, недопив пиалу, поднялась с лавки Айна и сразу же принялась собирать грязную посуду. Ей, видно, хотелось поскорее уйти из столовой. Неловко взяв все четыре жестяные тарелки в руку, она не удержала одну.

Вадим Петрович прихлебывал чай с полузакрытыми глазами, он все думал о чем-то. Стук тарелки о стол заставил его вздрогнуть. Лицо его передернулось.

— Поставь посуду! — рявкнул он. — Мы ему за это платим зарплату!

Он мотнул головой в сторону Сапара. Айна виновато поставила тарелки на клеенку.

Начальник сразу остыл. Лишь подергивался раздвоенный кончик утиного носа.

— Я вам напомню, — сказал он, глядя перед собой, — что если мы все будем заниматься хозяйством, Сапара придется уволить, а ставку наблюдателя использовать по ее прямому назначению. Это ведь нам не подходит? А?

— А вы не орите на Айну! — вырвалось вдруг у меня. — Раззявил пасть...

Я сам не ожидал, что смогу сказать ему в лицо такую грубость. Но, странное дело, я почувствовал облегчение, а не угрызения совести.

— Ай, слушай, — крикнул из глубины двора Сапар, — нельзя так!

Начальник презрительно щурился на меня, белесые ресницы совсем скрыли щелочки глаз. Не разнимая зубов, он с силой втянул в себя воздух, как всхлипнул. Его скрипучий голос прозвучал с издевкой:

— Однако рыцарь у тебя, Айна, хамоватый... И суется не в свое дело, вот что худо. Так ведь, Айнушка? Тебя что, Юрий, уполномочили на роль евнуха? Да?

Последнюю фразу он швырнул в меня резко, не скрывая неприязни.

Жаркая волна залила мое лицо, и будто ток пробежал по позвоночнику. Я напрягся и все же сдержал себя, не кинулся на него, не плюнул в гнусную рожу. Прижав руки к груди, Айна с ужасом смотрела на меня.

— За такие оскорбления... — Я сглотнул слюну. — За такое... убивают на месте...

Я сделал паузу — говорить было трудно, а Вадим Петрович сокрушенно покрутил головой: ай-ай, какие страшные слова!..

— Предупреждаю, оставьте ее в покое, — выдавил я, глядя на него в упор, но поверх очков, чтоб не видеть его отчетливо. — Вы — подлый человек... Если ее муж уехал, это не значит, что она...

Айна громко всхлипнула, бросилась во двор и пропала в темноте. Хлопнула дверь домика. Мы остались одни, лицом к лицу.

— Ну что ты, сынок, лезешь на рожон? — неожиданно мирно проговорил Вадим Петрович. — Кто она тебе? И что она вообще такое, чтобы из-за нее...

Он плюнул себе под ноги.

— Заткнитесь! — опять сорвался я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы