Читаем Разыскивается живым или мертвым. Том 2 (СИ) полностью

— Понятно. Мне надо подумать, — сказал промышленник. — К тому же у меня в данный момент нет столько наличности. Придётся заложить кое-какие акции и облигации…

— Можете расплатиться акциями, — пожал плечами я. — Частично. Акции чьи?

— «Вестерн Юнион», в основном, — Уильямсон задумчиво потёр подбородок.

А я, заслышав название, чуть не рассмеялся в голос. Джек-пот. Интересно, во сколько раз подорожали акции «Вестерн Юнион» за сто пятьдесят лет? Думаю, достаточно сильно, чтобы не переживать за моих ещё нерождённых наследников, внуков и правнуков.

— Да, можно и акциями, чтобы мне не бродить по горам с мешком кэша, — кивнул я. — Не то ко мне слетятся все бандиты округи, словно мухи на мёд.

Шутка шуткой, но меня вдруг озарила отличная идея. Не факт, что сработает, но попробовать можно.

— Хорошо, — протянул Уильямсон. — Земля никогда лишней не бывает. Особенно земля с золотом на ней.

Мы ударили по рукам и договорились встретиться в Колорадо-Спрингс завтра с утра, чтобы оформить сделку как положено.

Все пятеро собрались и быстренько умотали на север, обратно в город, ну а я принялся собирать вещи и готовиться к отъезду. Я пока не радовался, ещё слишком рано, радоваться я буду, когда в бумажнике зашелестят купюры, но настроение всё равно было приподнятым. Надеюсь, всё получится.

Хижину разбирать не стал, только забрал оттуда все свои шмотки, а те, которые сохли на ветках, засунул в отдельный мешок и навьючил на лошадь. Очень скоро всё было готово к отъезду.

На всякий случай проверил наличие купчей в бумажнике, без неё ничего не получится, а возвращаться в Пуэбло и восстанавливать документы точно не время. Купчая оказалась на месте, разве что немного промокла по краям. Печати и подписи не расплылись, и ладно.

Уехал я из этого места, надеясь больше никогда его не увидеть.

Только на половине пути в Колорадо-Спрингс меня посетила мысль, что надо было взять с Уильямсона задаток, хотя бы сотню долларов. Но хорошая мысля, как водится, приходит опосля, и я вновь ехал в город без гроша в кармане. Нескольких крупинок золота, завалявшихся в карманах, может быть, хватит на пару стаканчиков самого дешёвого пойла, не более.

Однако эта проблема вскоре должна решиться самым благоприятным образом, и я не переживал.

Но в какой-то момент впереди послышалась отдалённая стрельба, весьма оживлённая. Я удивлённо хмыкнул и пнул Ниггера в бока, заставляя перейти на рысь, а затем и в галоп. Жеребец сдавленно фыркнул и помчался вперёд, взрывая тяжёлыми копытами сырые комья земли.

Бродяга бежал рядом, вывалив длинный розовый язык и иногда заливаясь встревоженным лаем. Тогда-то я и подумал, что что-то не так.

Пальба не прекращалась, и я летел на звуки выстрелов, всем сердцем надеясь, что это кто угодно другой, только не мистер Уильямсон. Но других прохожих на этой тропинке быть не могло.

Тропинка, которую я натоптал в девственной прерии самолично, вела к большой дороге из Пуэбло в Колорадо-Спрингс, и случайных людей на ней быть не могло, тем более, тех кто случайно сделал бы несколько выстрелов из револьверов подряд. Вскоре они, впрочем, затихли.

Уильямсон и его товарищи не успели уйти далеко от моего участка. Я ожидал увидеть бой в самом разгаре, густую завесу порохового дыма, свист пуль и все прочие атрибуты. Вместо этого увидел сперва одиноко бродящую лошадь, осёдланную, а чуть погодя — трёх мертвецов. Охранники Уильямсона и третий — краснорожий работяга, которого я узнал только по его простой одёжке, потому что лицо его было разворочено пулей.

Самого Уильямсона и его эксперта-старика видно не было, как и неизвестных нападавших, и я медленно окинул взглядом окрестности. Гнетущая тишина почему-то заставляла нервничать, хотя никаких признаков того, что мне здесь грозит опасность, я не видел.

Лёгкий ветерок шелестел в кронах деревьев и высокой степной траве, лошади фыркали от запаха крови, на которую уже слетались первые мухи.

Я цокнул языком, понукая Ниггера, и подъехал к каждому трупу по очереди. Мертвее мёртвого, каждый из них получил по пуле, да не раз. Карманы вывернуты, сумки брошены. А вот их босс куда-то подевался, и дело становилось для меня личным, мы с Уильямсоном пожали руки и договорились о сделке, а значит, эти неизвестные нападавшие посягнули на мои доллары и акции «Вестерн Юнион». Осознание этого факта заставило меня выматериться в голос.

Напали на отряд Уильямсона на небольшой полянке, тропинка простреливалась со всех сторон, но с запада, на пологом склоне неизвестной горы располагался небольшой лесок, и довольно близко к этому месту. Следов копыт, ведущих по тропе дальше, как если бы Уильямсон попытался ускакать в Колорадо-Спрингс, я не обнаружил, зато нашёл следы шестерых всадников, ведущие как раз к этому лесу.

Недолго думая, я пустил Бродягу по следу, а сам вытащил винчестер и поскакал чуть сзади пса, который мчался, вывалив язык. Меня переполнял гнев. Если кто-то хочет сорвать мою сделку, на которую я поставил все свои сбережения, то ему придётся за это ответить. Даже если у него такой цели не было.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези