Читаем Разжигать (ЛП) полностью

— Привет, — сказала я, протягивая руку. — Очень приятно познакомиться с тобой. Добро пожаловать в нашу семью.

— Спасибо. — Она улыбнулась и пожала мне руку, а потом прикусила губу. — Ты… Дочь Фрэнни? Одна из дочерей Мака?

Я улыбнулась, впечатлённая. — Очень хорошо.

Она слегка покраснела и засмеялась. — Я стараюсь. Чип перечислил все имена, когда мы ехали сюда из аэропорта…

— Она делала заметки, — сказал Чип, сжимая её плечо. — И учила их, как будто потом будет опрос.

— Да, — призналась Мэрайя. — Но это действительно здорово, что можно сопоставить лица с именами. Вас так много!

Элли протянула руку. — Не волнуйся — я не член семьи, так что тебе не нужно меня запоминать. Но я поздравляю с помолвкой.

— Большое спасибо. — Мэрайя улыбнулась Элли. — Ты живёшь в этом районе?

— Семья Элли владеет виноградниками «Абеляр» на полуострове Олд-Мишн, — сказала я. — Там очень красиво. Тебе стоит посетить это место, если будет время.

— Жаль, что наш новый ресторан ещё не открылся, — сказала Элли. — Вы могли бы прийти на ужин.

Мэрайя, которая на вид была ненамного старше нас с Элли, посмотрела на Чипа. — Мне бы очень хотелось, чтобы у нас было больше времени. Мы всего на одну ночь.

— Мы вернёмся, детка. — Он поцеловал её в лоб. — Обещаю. — Нам он сказал: — Семья Мэрайи тоже из Мичигана, но немного южнее.

— Я выросла в Беллами Крик, — сказала Мэрайя.

— О, я знаю это место! — Элли с энтузиазмом кивнула. — Это такой милый городок. Примерно в двух часах езды отсюда, верно?

Мэрайя кивнула и улыбнулась. — Да.

— Твоя семья сегодня здесь? — спросила я.

— Нет, мы навещали мою семью несколько недель назад, и мы хотим, чтобы все собрались вместе в ближайшее время, но поскольку семья Чипа довольно большая, я хотела бы иметь возможность познакомиться со всеми заранее, а не в один день. — Мэрайя улыбнулась мне. — Я только что познакомилась с твоими мамой и папой. Они такие милые — все они, — сказала она, смеясь. — Я просто хочу запомнить все имена.

— Ты хорошо справляешься. Могу я предложить тебе ещё один бокал вина? — спросил Чип у своей невесты.

— Да. Я поставила свой бокал где-то снаружи. Кажется, за столиком Мака и Фрэнни, — сказала Мэрайя.

— Я схожу за ним. Сейчас вернусь.

Мэрайя смотрела ему вслед с таким обожанием, что мы с Элли обменялись взглядами полными притворного отвращения.

— Когда вы собираетесь пожениться? — спросила я её. — Вы уже определились или ещё слишком рано спрашивать?

Она засмеялась. — Если бы это зависело от Чипа, мы бы уже поженились — его не волнует большая, пышная свадьба.

— Большинство парней, вероятно, не волнует, — сказала Элли с улыбкой. — Мы проводим много свадеб в «Абеляр», и сегодня мне пришлось встретиться с парой по поводу их свадьбы, и парня это нисколько не волновало. Между тем невеста говорила: «Это не совсем тот оттенок слоновой кости, который я хочу для постельного белья. Есть ли у вас что-нибудь ближе к экрю? Может быть, что-то ближе к крем-брюле?»

Мэрайя рассмеялась. — Я такой не буду. Я не вижу всего этого, и это не обязательно должно быть масштабным. Я бы хотела что-то уединённое, только семья и близкие друзья. Мы немного ограничены бейсбольным графиком, когда мы можем это сделать, так что мы думаем, может быть, в феврале.

— В этом феврале? — удивлённо спросила я.

Она кивнула. — Я знаю, что до свадьбы всего шесть месяцев, а большинство невест планируют её как минимум за год, но я надеюсь, что мы сможем что-нибудь придумать.

— Я уверена, что всё получится, — уверенно сказала Элли. — И я уверена, что зимой будет легче найти место для проведения свадьбы.

— Эйприл сказала, что мне стоит поговорить с Милли насчёт фермы «Кловерли». — Мэрайя заправила прядь волос за ухо.

— Стоит, — согласилась я. — Я видела её машину на улице, значит, она где-то здесь. И если в «Кловерли» в это время всё занято, загляни в «Абеляр». Это недалеко отсюда, и он великолепен. «Кловерли» — это больше американский деревенский стиль, а «Абеляр» — винтажный юг Франции. — Я поцеловала кончики своих пальцев. — Tres belle (с франц. — красота).

— Звучит красиво. Так ты организатор свадеб? — спросила Мэрайя у Элли.

— Нет, я работаю на винодельне. Моя мама — та, кто тебе нужна — её зовут Миа Фурнье. Она менеджер в «Абеляре» и координирует все свадьбы.

— Спасибо, — сказала Мэрайя. — В следующий раз, когда мы будем здесь, я обязательно загляну к ней.

Чип вернулся с полным бокалом белого вина и передал его Мэрайе. — Как дела?

— Отлично, — сказала она. — Мы говорим о свадьбе.

Он посмотрел на нас. — Я проголосовал за Вегас с пародистом Элвиса в роли судьи, но не думаю, что добьюсь своего.

Я игриво толкнула его в грудь. — Не добьёшься.

Он усмехнулся. — Я собираюсь взять ещё пива и проведать Декса, так как он никого здесь не знает.

— Он знает Винни, — сказала Элли. — Он часто видел её в последнее время.

Я бросила на неё убийственный взгляд.

— Это так неожиданно, что он поселился по соседству с тобой. — Чип колебался. — И я не собирался спрашивать, но почему они… были сегодня в твоей спальне?

Перейти на страницу:

Похожие книги