Читаем Разжигательница полностью

Женщина кланяется, собирает вещи, которые он сбросил на пол, и выходит из комнаты. Слушая звук воды из-под крана, Кастиан смотрит на портрет своей матери. Долго, неотрывно смотрит, а потом резко стряхивает головой и открывает тайник за картиной. Он тянется в сейф и достаёт длинную деревянную шкатулку с выгравированными золотыми символами. Его лицо каменное, решительное. Он покидает покои.

Возвращается уже с пустыми руками. Давида появляется с чистой одеждой в руках.

Я сижу в темноте довольно долго, осмысливая увиденное.

Оружие было в покоях Кастиана, но я пришла слишком поздно. Всегда было поздно, потому что он забрал его в тот самый день, когда убил Деза. Я помню этот наряд, который был на нём, и как именно была размазана кровь по его улицу. Я помню, как бросилась к нему, но меня остановили.

А он вернулся в свои покои и велел приготовить ванну. Как Давида могла прислуживать ему? Поэтому она сейчас на кухне? Там она работает, пока принца нет?

Когда я всё-таки засыпаю, мне снится море, которое меня поглощает.

***

На утро Лео и я болтаем обо всём и ни о чём — в конечном счёте, мы вернулись к лёгкости в отношениях. Он не упоминает наше столкновение в покоях принца Кастиана, ни чтобы спросить, что я там забыла, ни чтобы объяснить свои действия, и я прихожу к выводу, что пока угрозы моей безопасности не ожидается. Он явно не хочет, чтобы кто-то знал, что он передаёт сообщения от своей бывшей госпожи, а я не хочу, чтобы кто-то знал, что я обыскивала комнаты Кастиана.

Осталось четыре дня до Фестиваля Солнца. Осматривать дворец днём становится сложнее, потому что навыки слежки Алессандро постепенно улучшаются. Иногда я готова поклясться, что рядом никого нет, а потом замечаю его за углом. Его всегда выдаёт душный запах святых масел, словно он в них купается каждый день.

Я держусь рядом с Лео, и говорю себе, что так надёжнее. Но на самом деле он просто мой единственный друг на всём белом свете.

Лео рассказывает мне все дворцовые сплетни. Леди Севилья застала своего мужа в неподобающей позе со своей сестрой и может пропустить приём в саду, который устраивает королева. Корабль герцога Ариаса пропал в море, возвращаясь с Ислас-дель-Рей — личных островов короля.

Нас прерывает щелчок замка. Лео сужает зелёные глаза в недоумении. Только у него есть ключ.

И у Мендеса.

Судья заходит в мои покои, а моя душа уходит в пятки. На нём штаны для верховой езды и длинный китель с декоративным мечом, привязанным к поясу. Выглядит так, будто он готовится к долгому путешествию. Куда он мог собраться за четыре дня до праздника?

Меня бесит, что он заявляется сюда, как будто у него есть такое право. Меня бесит, что когда он смотрит на меня, его глаза сияют. Меня бесит, что я чувствую облегчение, увидев его, пусть и всего на мгновение.

— Рената, — приветствует он, стягивая перчатки. — Леонардо. Я надеялся застать вас до того, как вы отправитесь по своим делам.

Мы с Лео поднимаемся на ноги, услышав свои имена.

— Какая неожиданность! — отвечаю я, копируя голоса придворных девушек, порхающих по дворцу и постоянно что-то щебечущих друг другу. — Вы были слишком заняты последние дни, чтобы уделить время мне, ваша честь.

— Могу я принести вам… — спешит предложить Лео.

Мендес поднимает руку, и Лео замолкает. Кровь приливает к моему лицу, пока я жду, что он заговорит.

— Я пришёл проверить состояние твоей руки и оставить указания.

— Ваша честь?

Лео убирает подносы с едой и протирает стол.

— Прости, милая. Мне нужно отбыть по делам короля, — говорит Мендес, но его немногословие и холодный тон останавливают меня от расспросов.

— Я как раз собирался поменять повязку, — говорит Лео, возвращаясь из соседней комнаты с швейным набором: новая ткань и настойки в стеклянных коричневых склянках, а также игла и нить на случай, если порез вновь открылся.

— Это не понадобится, — говорит Мендес. — Леди Нурия во дворце. Пожалуйста, убедись что она и судья Алессандро имеют в своём распоряжении всё, что им нужно.

При упоминании её имени мы с Лео переглядываемся. Его тёмные ресницы подрагивают, и он поправляет свой камзол, потянув за нижние края, — единственный признак того, что он может нервничать. Моё сердце вот-вот сломает мне рёбра, но я разрываю взгляд и начинаю разматывать ткань на руке.

— Сию минуту, ваша честь, — говорит Лео и низко кланяется перед тем, как уйти.

— Спасибо, что решили нанести мне визит, — говорю судье Мендесу. — Я знаю, как вы цените своё время.

Перейти на страницу:

Все книги серии Корона пустоты

Разжигательница
Разжигательница

Меня зовут Рената Конвида.Я прожила сотню украденных жизней.Пришло время жить своей.Рената Конвида была ещё совсем ребёнком, когда по приказу Королевского Правосудия её забрали в роскошный дворец в Андалусии. Будучи робари, обладательницей редчайшего и самого устрашающего дара среди всех представителей магической расы мориа, Рената была способна красть воспоминания врагов короля. Она стала орудием Королевского Гнева и причиной смерти тысяч своих сородичей.Теперь Рената — одна из шепчущих, шпионов, взбунтовавшихся против короны и помогающих оставшимся мориа сбежать из королевства, которое вынесло им смертный приговор. Шепчущие спасли Ренату из дворца много лет назад, но она не смогла избежать их недоверия и ненависти… как и справиться с воспоминаниями сотен душ, которые она «опустошила», пока жила во дворце.Когда печально известный Кровавый Принц захватывает Дез, командира ее подразделения, Рената готова пойти на всё, чтобы спасти того, чья любовь делает её жизнь среди шепчущих терпимой. Но попытка спасения проваливается и это означает, что Рената должна вернуться во дворец под прикрытием и завершить особо секретную миссию Деза. Сможет ли Рената убедить бывших захватчиков в своей верности, если жажда мести к жестокому и загадочному принцу сжигает её изнутри? На кону стоит её жизнь и судьба всех мориа.Но возвращение во дворец пробуждает детские воспоминания, запертые глубоко внутри. По мере того, как Рената всё глубже погружается в политику королевского двора, она раскрывает секрет своего прошлого. Секрет, который может полностью изменить судьбу всего королевства и закончить войну, которая стоила ей всего.

Зораида Кордова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы

Похожие книги