Читаем Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы (СИ) полностью

МЕРЛ: Пора не пора, я иду со двора!

Вышибает ногой дверь и вваливается в дом.

МЕРЛ: Что, детишки, не ждали? Папочка вернулся! С новеньким протезом! Вы гляньте, до чего техника дошла.

На руке у него настоящий роботизированный протез: кисть с пятью пальцами, которые сгибаются и разгибаются.

МЕРЛ: Просил клинок, но пришлось выбирать: либо клинок и домой, либо рука и обратно на шоу.

Дэрил идет обнять брата. Ти-Дог подрывается с места и опять бежит в комнату-дневник.

МЕРЛ: Ой, и моя сестрица здесь. (хлопает Дэрила по спине) Чем вы тут занимались без меня, а?!

АНДРЕА: (с сарказмом) Очень скучали.

МЕРЛ: Надеюсь! А где дядюшка Том? У меня к нему о-о-очень интересный разговор.

МИШОНН: Ну ты и гребаный расист.

МЕРЛ: Кто? Где? Здесь расисты?! Какой ужас! Ладно, я смотрю, вы все не рады. Пойду в душ, напотелся по дороге.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Мерл, с возвращением. Когда вернешься из душа, перенеси свои вещи со двора в одну из спален. По правилам все должны спать на кроватях.

МЕРЛ: Не понял, а этот?

Тычет в сторону Эда. У того уже своя резервация: он отодвинул к стеночке кресло и проводит там целые дни, пожирая чипсы и ни на кого не глядя.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Он наказан.

МЕРЛ: Черт с вами... Перееду.

Хватает полотенце и идет в ванную. Участники переглядываются.

МЭГГИ: Вы хоть понимаете, что это значит?

АНДРЕА: Ти-Догу конец?

МЭГГИ: И это тоже, но все гораздо хуже. Мерл сейчас переселится в одну из спален! Придется жить с МЕРЛОМ! Это же... извини, Дэрил, но это ад какой-то.

ДЭРИЛ: Да все нормально. Пусть живет со мной.

ЛОРИ: Стоп-стоп-стоп, с тобой – это значит, и со мной тоже, и с Карлом. А я не хочу, чтобы мой сын жил рядом с этим грязным животным.

ДЭРИЛ: Полегче, дамочка!

КЭРОЛ: (успокаивающе хлопает Дэрила по плечу) Давайте не ссориться из-за того, кому только в радость наши склоки. В обеих спальнях есть свободные кровати. И есть очевидное решение.

ЛОРИ: Какое же?

КЭРОЛ: (невозмутимо) Одна из спален должна пожертвовать собой.

Молчание пару секунд.

ГЛЕНН: Да ну нафиг.

РИК: Ладно, Кэрол, как всегда, радикально действует, но должен быть другой выход. Очевидно, что жертвовать собой никто не собирается.

ШЕЙН: Ой, гляньте, командир Граймс сейчас скажет нам всем, что делать.

РИК: У тебя какие-то проблемы, Шейн?

ШЕЙН: Никаких, кроме одного раскомандовавшегося офицера.

РИК: Есть предложения, как решить проблему – выдвигай.

ШЕЙН: Я бы выдвинул, да тебе в рот все смотрят. Пока ты здесь не появился, главным был я!

МИШОНН: Э-э-э, чего?!

АНДРЕА: Не было тут главных!

ДЕЙЛ: Шейн, ты ничего не путаешь?

ГЛЕНН: Успокойтесь все, а? Вот очень нужно сейчас устраивать разборки, кто главнее, да? У нас есть проблема и похуже. (тычет пальцем в сторону душевых) И она с минуты на минуту свалится на наши головы.

КАРЛ: А давайте убьем его.

Все в шоке смотрят на Карла.

КАРЛ: Что? Ну, мы же убиваем врагов, да?

ЛОРИ: ... ...Вот. Вот, Рик. Вот твое воспитание. Полюбуйся.

ШЕЙН: Не волнуйся, Лори, я возьму Карла на поруки, со мной он быстро поймет, что к чему.

РИК: Хрен тебе, а не мой сын!

МИШОНН: Шейн, смотри аккуратнее, когда последний раз кто-то претендовал на Карла – Рик тому парню горло перегрыз.

ШЕЙН: Рик?! Ха-ха-ха! Не смешите мои тапочки. Рик у нас цветочек.

РИК: Хочешь проверить? (поднимается)

ШЕЙН: (тоже встает) А если хочу?!

ГЛЕНН: (встревает между ними двумя) Слушайте, альфа-самцы, может, напряжете мозги и вспомните, что у нас есть одна большая вонючая проблема?

МЭГГИ: Которая не станет менее вонючей, даже вернувшись из душа.

ДЭРИЛ: Да ну вас нахрен, я не буду в этом участвовать!

Обидевшись, уходит во дворик.

КЭРОЛ: Какие еще будут предложения, кроме беспрерывного опускания Мерла?

АНДРЕА: Юджин?

ЮДЖИН: (испуганно) А?

АНДРЕА: Какие будут предложения?

ЮДЖИН: А почему сразу я?

АНДРЕА: Ты у нас умник или для красоты тут сидишь? Давай, просчитай вероятность того, что Мерл выберет нашу спальню.

ЮДЖИН: Пятьдесят процентов.

АНДРЕА: (разочарованно) Я думала, будет как-нибудь... понаучнее.

ГЛЕНН: Видите? Мы все под ударом, и надо действовать сообща, а не бить друг другу морды.

МЕРЛ: (выходит из ванной) Я решил, что такой протез – тоже нормально, дрочить можно и вообще!

ЛОРИ: (закрывает уши Карлу) Мерл, ради бога!

МЕРЛ: Думаешь, твой карапуз не знает, для чего ему правая рука нужна?..

МЭГГИ: (негромко) Поздравляю, мы опоздали.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Мерл, ты уже выбрал себе спальню?

МЕРЛ: А где спит черный братишка? В синей? Значит, я в красной.

ВСЕ: Э-э-э-э-э...

МЕРЛ: Что? Мне ясно дали понять – если хочу выиграть кучу денег, убивать никого нельзя. А я этого скота видеть не могу! Чем меньше он мне глаза будет мозолить, тем лучше!

Уходит за своими вещами во дворик.

ГОЛОС МЕРЛА: (из дворика) Эй, Дэрилина, ты чего тут, плачешь? Давай, помогай вещички таскать!

Участники переглядываются.

ЛОРИ: Что, и все? Вот так просто?

РИК: А тебе хочется приключений?!

ШЕЙН: Хорош на жену-то наезжать! Мы теперь, если хочешь знать, в одной лодке... Лодке под названием “Мерл”. И она идет ко дну.

КЭРОЛ: Да хватит уже паниковать. Нас в спальне шестеро, а Мерл один. Переживем как-нибудь. В крайнем случае задушим его подушкой.

Все в шоке смотрят на Кэрол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы