Читаем Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы (СИ) полностью

Вечером в красной спальне Рик милуется с Лори. ББ разрешил им сдвинуть кровати, и теперь они нежатся в объятиях друг друга. Шейн (которому Лори, чтобы не объяснять эти странные переезды Рику, разрешила вернуться в их спальню) на соседней кровати грызет подушку от зависти. В синей спальне Мишонн тихо-мирно поливает цветочки. Андреа готовится ко сну.

ДЕЙЛ: Позволь тебе, Андреа, сделать комплимент.

АНДРЕА: Ой, пожалуйста.

ДЕЙЛ: Очень красивая ночная рубашка.

АНДРЕА: Спасибо, Дейл! Выбирала специально для телека.

Берет зубную щетку и идет чистить зубы.

ТИ-ДОГ: А у Андреа есть парень?

МЭГГИ: Вроде нет.

ДЕЙЛ: Есть или нет – это не твое дело!

ТИ-ДОГ: С фига ли? Ты ее застолбил, что ли?

ДЕЙЛ: Дурень ты какой, я просто присматриваю за этой девочкой, чтобы она не попала в беду.

ТИ-ДОГ: Как бы она не попала в твои похотливые руки.

МИШОНН: А ну хватит обсуждать Андреа за ее спиной! Она вам не вещь.

Угрожающе надвигается на Ти-Дога и Дейла.

МИШОНН: Если хотите знать, за Андреа тут присматриваю я.

Ти-Дог и Дейл потрясенно молчат.

МИШОНН: Проблемы? Вопросы? (смотрит на Юджина) Может, у тебя?

ЮДЖИН: Я чего, я вообще молчу. Не нужна мне твоя Андреа.

МЕРЛ: У него на черного бро стоит!

ТИ-ДОГ: Да какого хрена, откуда ты появляешься постоянно!!!

Конец второго дня.

====== День 3. Среда ======

Утром Шейн, как может, готовит завтрак, вывалив на сковороду яйца и их перемешав с сосисками.

МЕРЛ: (рыгает) Уй-ё! Отлично, надеюсь, каждое утро так хавать будем. (хлопает себя по животу)

АНДРЕА: Фу, Мерл, неприлично.

МЕРЛ: Рад, что веселю тебя, крошечка.

ТИ-ДОГ: Да ничего веселого тут нет, одна физиология.

МЕРЛ: А ты, зануда, чего такой кислый, дружок тебя отшил? (пихает локтем Юджина)

Юджин пару секунд хранит молчание, потом откладывает вилку в сторону.

ЮДЖИН: Мерл, ты не хочешь поговорить с психологом?

МЕРЛ: Я? Ты чего, жиробас, попутал?

ЮДЖИН: (спокойно) Жаль видеть, что у взрослого человека такие проблемы.

Мерл непонимающе смотрит на него.

ЮДЖИН: (обводит взглядом всех участников) Это же очевидно, да? И все об этом знают. Люди, постоянно делающие гомосексуализм объектом насмешки, подозревающие в этом всех вокруг, сами являются латентными гомосексуалистами.

МЕРЛ: Так, погоди-ка...

ШЕЙН: Хы-хы-хы-хы-хы-хы.

МЕРЛ: Не ржать! Ты, задрот, чего несешь такое?!

ЮДЖИН: Ладно, для тебя упрощу: тот, кто громче всех кричит “Смотрите, геи”, обычно сам является скрытым геем, не решающимся признаться в этом.

МЕРЛ: Я тебя убью, скотина!

Кидается на Юджина.

ЛОРИ: Рик, сделай что-нибудь!

Рик бросается на Мерла и задевает Эда, который возле раковины моет посуду. От неожиданности Эд роняет и разбивает тарелку.

ЛОРИ: Рик, вот что ты натворил?!

ЭД: Да вашу ж мать!

ШЕЙН: Так, тихо всем, никто никого не будет убивать!

МЕРЛ: Отвалите все, жиробас напрашивается на пиздюли!

Завязывается потасовка: Мерл гоняется вокруг стола за Юджином, а Рик и Шейн пытаются поймать Мерла. В какой-то момент Мерл хватает со стола нож для масла.

МЕРЛ: Порешу, скотина!

ЮДЖИН: (запыхавшись) Должен заметить, что нож для масла обладает очень плохими резательными свойствами.

ТИ-ДОГ: Ой, ну давай, подкинь ему идею.

МЕРЛ: Так... Хорошо... Где нормальные ножи?!

Его взгляд падает на стойку для ножей возле раковины, и он бросается к ней.

ЛОРИ: (визжит) Держите его!

ШЕЙН: Рик, хватай!

АНДРЕА: Большой Брат, сделай что-нибудь!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Ну, если вы здесь убьете кого-нибудь, шоу закончится и все пойдут по домам.

ТИ-ДОГ: Вот уж хрен!

Ставит подножку Мерлу, и тот кубарем летит в сторону раковины. Пытаясь не упасть, Мерл выставляет вперед руки и внезапно попадает одной рукой прямо в слив раковины, где установлен измельчитель мусора, в эти минуты работающий на полную катушку. Секунда – и одной рукой Мерл попадает прямо в измельчитель.

МЕРЛ: Бля-а-а-а-а-а, моя рука-а-а-а!!!

Во все стороны брызжет кровь, Лори спешно прижимает Карла лицом к себе, Андреа кричит, Шейн и Рик, схватившись за головы, в ужасе смотрят на то, как Мерл достает из слива окровавленную руку.

Ти-Дог с круглыми глазами бежит из кухни и прячется в комнате-дневнике.

МЕРЛ: Мои пальцы! Где мои чертовы пальцы!

ЮДЖИН: (себе под нос) Кормят рыб в канализации.

МЕРЛ: Где этот черномазый?! Из-за него я остался без руки! ОПЯТЬ!!!

МЭГГИ: Мерл... Боже мой, успокойся! Тебе надо остановить кровь!

Гленн приносит из ванной аптечку и держит Мерла на стуле, пока Мэгги и Андреа пытаются перевязать руку.

МЭГГИ: Черт, у меня ничего не получается, крови слишком много!

МЕРЛ: Убью вас всех... Скоты... Шериф, ты следующий... Понял... Ты...

ГЛЕНН: Он что, теряет сознание?

ЮДЖИН: Скорее всего, он уже потерял много крови, прекратился доступ кислорода к мозгу, и...

АНДРЕА: Жгут! Сделайте жгут, чтобы кровь не текла!

МЕРЛ: Пиздец вам... всем... Поняли... Я...

Падает в обморок. Совместными усилиями участники шоу кое-как накладывают жгут и перевязывают руку, а через две минуты в доме появляется бригада медиков, которая уносит Мерла на носилках из дома.

В кухне воцаряется мертвенная тишина.

КАРЛ: Мам, ну отпусти меня уже, я и не такое видел! (вырывается из объятий Лори) Офигеть... Тут что было-то?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы