Невысокая, худая, белые волосы, чёрные глаза, вишнёвые губы, запах мяты. Все, на этом познания заканчивались и наступали пробелы. В памяти, в жизни, в интеллекте.
— И потом они выкинули его из бара, а девчонка бросилась за ним… Придурок, ты вообще меня слушаешь? — Хаз пихнул Тома в бок кулаком.
— Да, Харрисон, конечно, — бодро соврал Том.
— Вот, а та девчонка, со слов того же Хосе, которого сейчас взяли на должность бармена – наркоманка и проститутка, которая работает в баре, чтобы до неё не докапывалась полиция, и… Желтая машина! — заорал вдруг Хаз не своим голосом и со всей дури вмазал Тому кулаком по плечу.
Том ойкнул и отлетел к стене, пребольно ударившись об массивную деревянную дверь.
— Вот мы и пришли, — гнусненько улыбнулся Хаз, подходя к Тому. — «Круглый стол» – лучший бар в истории моих отношений с Оскаром.
И молодые люди перешагнули порог. Вот только Харрисон с энтузиазмом, а Том как побитый щенок. Ох, не так должна начинаться новая жизнь.
Том уже видел это. Огромные столы, низкие скамейки, барная стойка, высокие стулья, стены под камень, студенты из Кембриджа…
— Парочка геев, — прошептал Том, озвучивая услужливо подсунутое мозгом воспоминание.
— Сам ты гей, — весело откликнулся Хаз, в предвкушении потирая ладони и бросая радостные и полные любви взгляды на бар. — А я зоофил и долбоеб.
— Даже не поспоришь, — развёл руками Том и поплелся вслед за другом, который уже галопом умчался покорять алкогольные просторы паба.
Бармен, испанец невысокого роста с аккуратными бородой и усиками, оказался тем самым Хосе, которого взяли на место неизвестного Тому Оскара (почему ему кажется, что это имя он где-то слышал?).
— Вот Оскара и уволили, сейчас в психушке лежит, говорят, какое-то психическое расстройство… — развёл руками Хосе, улыбаясь своими идеальными зубами.
— И ты один справляешься? — удивился Хаз, если в его состоянии это ещё было возможно.
— Да есть ещё одна девчонка, — махнул рукой Хосе, одновременно подталкивая к Харрисону новый стакан пива. — Такая заноза в заду…
— Что, не даёт, Хосе? — усмехнулся Хаз.
— Не даёт, — опустил голову Хосе. — Все болтает, что скорее с кабаном, чем со мной, фря эдакая.
— Красивая хоть? — поднял бровь Харрисон.
— На утёнка похожа: мелкая, худющая, бледная, а глазюки чёрные, как два уголька.
— А чего тогда мозг себе паришь, раз на утёнка похожа? — Хаз махнул рукой, показывая на бутылку виски.
Хосе отошёл и вернулся с драгоценной бутылочкой.
— Да я как только вижу, сразу в туалет иду, — закатил глаза Хосе.
— Избавь от подробностей, — поморщился Хаз.
Том отвлёкся от разговора. Народу было немного – будний день, как никак. Сидели студенты из Кембриджа (где-то Том их уже видел), за столиком в углу чинно пила вино супружеская пара лет пятидесяти, а на другом конце барной стойки терлась девчонка лет двадцати, переодически вздыхающая и создающая впечатление раздавленного мотылька.
«Какая страшненькая», — подумал Том.
— Так ещё эта дура и острить в мой адрес успевает – то в спортзал отправит, то скажет, чтобы без британского паспорта не возвращался, — донеслись до Тома обрывки разговора.
— Знаешь, ты меня даже заинтересовал, — наклонился чуть ближе захмелевший Хаз. — Точнее не ты, а девчонка эта твоя. Когда ее смена?
— Думаешь, она тебе даст? — расхохотался Хосе.
— Уверен, — оскорбился Хаз. — Я и в спортзал хожу, и паспорт британский имею.
— Говнюк, — радостно откликнулся Хосе.
— От говнюка слышу, — Харрисон перегнулся и с силой потрепал Хосе по волосам.
— А можно виски? — робко попросил Том.
— На бутылку, — пропыхтел Хосе, пытаясь вырваться из медвежьей хватки Хаза.
Том схватил бутылку и хорошенько к ней приложился, отпив почти четверть.
Парни закончили свою мышиную возню и теперь сидели, бросая друг в друга красноречивые взгляды вроде: «Я твою мамку в рот ебал» и «Я сейчас тебя самого выебу».
— Так когда твой зачахший лебедь выходит на работу? — Хаз кинул в Хосе кусочек лимона.
Тот ловко увернулся и залепил Харрисону щелбан.
— Да сегодня в двенадцать придёт, — Хосе спрятался за барной стойкой, скрываясь от кулака Хаза. — Смена у неё.
— Ну вот и познакомимся, — потёр ладони Харрисон.
— Спорим на сотку, что она тебе не даст? — прищурился Хосе.
— У тебя таких денег нет, — внезапно для себя вставил Том.
— Ах так, — вскинул брови Хосе. — Тоже хочешь забиться?
— Да я не… — начал было Том, но его перебил Хаз.
— Вот именно, огурчик, — протянул Харрисон. — Либо принимай условия, либо сиди помалкивай в тряпочку.
— Да я… — Тома опять перебили.
— Да этому парнишке слабо, — махнул рукой Хосе.
— Мне? Слабо? — загорелся Том.
— Тебе, — в один голос сказали Хаз и Хосе.
— Ставлю двести, что сегодня она будет в моей кровати, — скривился Том.
— Деньги вперёд, — в глазах Хосе зажегся недобрый огонёк.
— Да легко, — Том не подал виду, что струсил.
Он вытащил бумажник и бросил на стол двести фунтов.
— Считай, ты с ними попрощался, — оскалился испанец. — Честертон тебя и близко не подпустит.
— Честертон? — сложил руки под подбородком Хаз. — Какая знакомая фамилия… Где же я её слышал?