Читаем Reasons for drinking (СИ) полностью

Невысокая, худая, белые волосы, чёрные глаза, вишнёвые губы, запах мяты. Все, на этом познания заканчивались и наступали пробелы. В памяти, в жизни, в интеллекте.

— И потом они выкинули его из бара, а девчонка бросилась за ним… Придурок, ты вообще меня слушаешь? — Хаз пихнул Тома в бок кулаком.

— Да, Харрисон, конечно, — бодро соврал Том.

— Вот, а та девчонка, со слов того же Хосе, которого сейчас взяли на должность бармена – наркоманка и проститутка, которая работает в баре, чтобы до неё не докапывалась полиция, и… Желтая машина! — заорал вдруг Хаз не своим голосом и со всей дури вмазал Тому кулаком по плечу.

Том ойкнул и отлетел к стене, пребольно ударившись об массивную деревянную дверь.

— Вот мы и пришли, — гнусненько улыбнулся Хаз, подходя к Тому. — «Круглый стол» – лучший бар в истории моих отношений с Оскаром.

И молодые люди перешагнули порог. Вот только Харрисон с энтузиазмом, а Том как побитый щенок. Ох, не так должна начинаться новая жизнь.

Том уже видел это. Огромные столы, низкие скамейки, барная стойка, высокие стулья, стены под камень, студенты из Кембриджа…

— Парочка геев, — прошептал Том, озвучивая услужливо подсунутое мозгом воспоминание.

— Сам ты гей, — весело откликнулся Хаз, в предвкушении потирая ладони и бросая радостные и полные любви взгляды на бар. — А я зоофил и долбоеб.

— Даже не поспоришь, — развёл руками Том и поплелся вслед за другом, который уже галопом умчался покорять алкогольные просторы паба.

Бармен, испанец невысокого роста с аккуратными бородой и усиками, оказался тем самым Хосе, которого взяли на место неизвестного Тому Оскара (почему ему кажется, что это имя он где-то слышал?).

— Вот Оскара и уволили, сейчас в психушке лежит, говорят, какое-то психическое расстройство… — развёл руками Хосе, улыбаясь своими идеальными зубами.

— И ты один справляешься? — удивился Хаз, если в его состоянии это ещё было возможно.

— Да есть ещё одна девчонка, — махнул рукой Хосе, одновременно подталкивая к Харрисону новый стакан пива. — Такая заноза в заду…

— Что, не даёт, Хосе? — усмехнулся Хаз.

— Не даёт, — опустил голову Хосе. — Все болтает, что скорее с кабаном, чем со мной, фря эдакая.

— Красивая хоть? — поднял бровь Харрисон.

— На утёнка похожа: мелкая, худющая, бледная, а глазюки чёрные, как два уголька.

— А чего тогда мозг себе паришь, раз на утёнка похожа? — Хаз махнул рукой, показывая на бутылку виски.

Хосе отошёл и вернулся с драгоценной бутылочкой.

— Да я как только вижу, сразу в туалет иду, — закатил глаза Хосе.

— Избавь от подробностей, — поморщился Хаз.

Том отвлёкся от разговора. Народу было немного – будний день, как никак. Сидели студенты из Кембриджа (где-то Том их уже видел), за столиком в углу чинно пила вино супружеская пара лет пятидесяти, а на другом конце барной стойки терлась девчонка лет двадцати, переодически вздыхающая и создающая впечатление раздавленного мотылька.

«Какая страшненькая», — подумал Том.

— Так ещё эта дура и острить в мой адрес успевает – то в спортзал отправит, то скажет, чтобы без британского паспорта не возвращался, — донеслись до Тома обрывки разговора.

— Знаешь, ты меня даже заинтересовал, — наклонился чуть ближе захмелевший Хаз. — Точнее не ты, а девчонка эта твоя. Когда ее смена?

— Думаешь, она тебе даст? — расхохотался Хосе.

— Уверен, — оскорбился Хаз. — Я и в спортзал хожу, и паспорт британский имею.

— Говнюк, — радостно откликнулся Хосе.

— От говнюка слышу, — Харрисон перегнулся и с силой потрепал Хосе по волосам.

— А можно виски? — робко попросил Том.

— На бутылку, — пропыхтел Хосе, пытаясь вырваться из медвежьей хватки Хаза.

Том схватил бутылку и хорошенько к ней приложился, отпив почти четверть.

Парни закончили свою мышиную возню и теперь сидели, бросая друг в друга красноречивые взгляды вроде: «Я твою мамку в рот ебал» и «Я сейчас тебя самого выебу».

— Так когда твой зачахший лебедь выходит на работу? — Хаз кинул в Хосе кусочек лимона.

Тот ловко увернулся и залепил Харрисону щелбан.

— Да сегодня в двенадцать придёт, — Хосе спрятался за барной стойкой, скрываясь от кулака Хаза. — Смена у неё.

— Ну вот и познакомимся, — потёр ладони Харрисон.

— Спорим на сотку, что она тебе не даст? — прищурился Хосе.

— У тебя таких денег нет, — внезапно для себя вставил Том.

— Ах так, — вскинул брови Хосе. — Тоже хочешь забиться?

— Да я не… — начал было Том, но его перебил Хаз.

— Вот именно, огурчик, — протянул Харрисон. — Либо принимай условия, либо сиди помалкивай в тряпочку.

— Да я… — Тома опять перебили.

— Да этому парнишке слабо, — махнул рукой Хосе.

— Мне? Слабо? — загорелся Том.

— Тебе, — в один голос сказали Хаз и Хосе.

— Ставлю двести, что сегодня она будет в моей кровати, — скривился Том.

— Деньги вперёд, — в глазах Хосе зажегся недобрый огонёк.

— Да легко, — Том не подал виду, что струсил.

Он вытащил бумажник и бросил на стол двести фунтов.

— Считай, ты с ними попрощался, — оскалился испанец. — Честертон тебя и близко не подпустит.

— Честертон? — сложил руки под подбородком Хаз. — Какая знакомая фамилия… Где же я её слышал?

Перейти на страницу:

Похожие книги