Читаем Рэббит-Джон. Новая тайна полностью

Когда вся троица спустилась на первый этаж, Дагмар спросила Фальберта:

– А что за перстень у архивариуса на пальце? Что-то старинное и редкое?

– Печать масонов. Это что-то вроде тайного общества, которое, по слухам, произошло от древних рыцарских орденов, точный перевод этого названия – вольный каменщик.

– Как интересно! Он состоит в масонской ложе?

– Да нет, вряд ли, но мы иногда изготавливаем такие перстни. Порою в голову

людям забредает в голову идея возомнить себя членом богатого тайного общества,

они приходят к нам и заказывают подобную дребедень. Блажь, ничего больше. Но

эти перстни хорошо стоят, так что мы не в проигрыше.

– Максимилиан тоже у вас заказывал?

– Нет, ему перстень достался от дедушки или прадедушки.

Ювелирный заводик размещался в двухэтажном здании постройки

пятидесятых годов двадцатого века, с большими двухрамными окнами и

традиционной черепицей. Несмотря на старинный вид снаружи, внутри вся

обстановка блистала новизной: новенькие окна, просторные

мастерские, чистенькие белые столы, за которыми работали мастера и мастерицы в белых халатах, применяя самые современные инструменты.

Кроме обычных ювелирных изделий мастерская также производила часы,

которые расходились по всей Европе. И, кстати, немцы любят вкладывать деньги в золотые изделия и даже слитки, поэтому самородкам из мира разумных зверей

здесь были очень рады.

Когда все трое покидали заводик, они наткнулись на прыщавого парня

двадцати лет с длинными, давно не мытыми волосами. Чуть не сбили его с ног,

если точнее сказать.

– Рихард? Что ты здесь делаешь? У тебя нет дел? – строго спросил Фальберт.

– Я уже всё сделал, – изучая лица Эмиля и Дагмар, произнёс парень. Тон его

голоса был каким-то шпионским. – Развёз всю почту, жду дальнейших указаний.

– Где твоё место?

Парень пожал плечами, бросил восхищённый взгляд на девушку, развернулся и пошёл прочь, время от времени оглядываясь назад.

– Что это за экземпляр? – спросила Дагмар.

– Рихард Вайс, курьер. Любопытен, как пятьсот сорок.

– Слушайте, я в самом деле жутко голодный! – воскликнул Эмиль.

– Я тоже, – отозвалась Дагмар.

– Тогда едем обедать! – весело провозгласил Шварцман-старший. – Вперёд,

молодёжь!

<p>Глава 11</p>

6 апреля 1864 года. Город Франбург, Германия.

В дверь дома Бартольда Мейнера постучал человек. Хэйден вскочил с новенького красного коврика и подошёл к дверям, вдыхая воздух своими собачьими ноздрями. Служанка ушла на рынок, и хозяину дома пришлось встречать гостей лично.

– Кто-то к нам пожаловал, – произнёс Бартольд, отодвигая засов.

Это был человек среднего роста, с крупным носом, улыбчивыми глазами, одетый в коричневый сюртук. Он вертел в руках дубовую трость.

– Фабрис Буаселье! – радостно воскликнул Мейнер. – Старый друг наконец-то пожаловал к нам в гости!

– Здравствуй, Бартольд, мы с тобой не виделись полгода, – произнёс Фабрис, заходя в дом. – Ого! Вот это у тебя собака!

– Это Хэйден, можно сказать – мой привратник. Хэйден, знакомься, это мой старый друг Фабрис Буаселье.

Пёс подошёл к гостю, встал на задние лапы, положил передние ему на плечи и лизнул Фабриса в его внушительный нос.

– Ух ты! – только и сказал посетитель. – У тебя гостеприимный привратник. Это ты обучил его таким штучкам? К тому же общаешься с ним, как с человеком.

– Это почти член семьи.

– Когда ты успел завести собаку? Насколько я помню, у тебя и щенка никогда не было, а тут взрослый пёс. Наверное, ест как пещерный лев.

– У меня два пса, два почти члена семьи.

– А где же второй?

– Он охраняет мой кабинет.

– Надо же…

Бартольд громко позвал:

– Ангелика! Марта! Посмотрите, кто к нам приехал!

Домашние поспешили на зов.

– Дядя Фабрис! – Марта бросилась к гостю и утонула в его объятиях.

– Добрый день, детка, – посетитель чмокнул Марту в щёку. – Ты теперь замужняя дама, насколько я знаю.

– Да, только моего мужа сейчас нет дома, он в полиции.

– В полиции? – удивился Фабрис Буаселье. – Он нарушил закон?

– Что вы, нет, у него там дела! Недавно на Джозефа напали двое негодяев, и он сдал их в полицейский участок.

– Ого! Я не знаком с твоим мужем, но уже восхищаюсь им – один против двух, не каждый способен на такое, – взгляд посетителя перешёл на госпожу Мейнер. – Ангелика, радость моих глаз!

– Добрый день, Фабрис!

Жена Бартольда горячо поздоровалась с гостем.

– У нас готов обед? – спросил Бартольд.

– Бертильда ушла на рынок, мы сами будем хозяйничать.

Женщины поспешили на кухню.

– Ты проездом во Франбурге или приехал по делам?

– Вообще-то, я к тебе лично. У меня к тебе дело.

– Ко мне? – удивился Мейнер. – Это касается ювелирных изделий?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чумной доктор
Чумной доктор

Мастер Бенедикт обожал головоломки – тайны внутри тайн, шифры внутри шифров. И он, в числе прочего, привил эту страсть своему ученику Кристоферу Роу. Разумеется, он оставил ему ещё одну загадку! Да, деньги сейчас совсем не помешают, тем более, что в Лондон вернулась… чума! Город полнится слухами о сумасшедшем аптекаре, который нашёл средство от чумы. Кристофер думал, что Гален – шарлатан, да и только, пока собственными глазами не увидел, как его лекарство подействовало! Магистрат дал разрешение на массовое изготовление. А знаете, где откроют производство? В аптеке Кристофера! Он спасён от нищеты! Только вот ему не долго пришлось радоваться, потому что сегодня Галена чуть не убили в его собственной мастерской. Подождите… Здесь явно что-то не так!..

Кевин Сэндс , Константин Карлович Юрковский , Святослав Горелов

Детективы / Криминальные детективы / Прочие Детективы / Детские детективы / Книги Для Детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей