Читаем Ребекка полностью

Моего супруга явно боялись не только в наших землях. Полагаю, есть тому вполне понятные причины. Для наших людей он сродни сказке, выдуманной у зимнего очага – страшной, но нереальной. В столице его знали куда лучше, раз король называл его другом, пусть и не очень искренне. И, видимо, много недоброго известно было этому мужчине, раз так боялись.

- Убедиться? – вот теперь я слышала уже не раздраженные реплики разбуженного поутру лорда. Это было что-то очень похожее на звериный рык. – Убеждаться в чистоте невесты нужно было вчера, перед тем, как я назвал ее женой. Теперь она уже не имеет никакого отношения к роду Ньеров. Она северянка, а мы своих женщин не унижаем, выставляя их белье напоказ всем желающим.

Ох! Если бы я не была так поражена, то точно бы вскрикнула, выдав свое удивление с головой.

- Но… король велел… – робко напомнил посыльный. Я просто физически ощущала, как в нем боролись желание угодить монарху и сбежать подальше от гнева бешеного Северного пса.

- Раз вам так хочется угодить королю… вы можете войти, – обманчиво добродушно разрешил лорд Нейт. Посыльный вздохнул с явным облегчением, а я, наоборот, сжалась, ожидая худшего. – Но по обычаям наших земель, вошедшему в спальню молодоженов положено сносить голову. За оскорбление. Интересно, как я потом буду объяснять королю, что где-то в лужах вашей крови есть и девственная кровь моей жены? Это будет просто непосильная задача! Но ведь в этом нет необходимости. Я уверен, что он просто позабыл наши обычаи, раз прислал вас сюда.

Мужчина тонко ойкнул. Фантазия тут же дорисовала, как он побледнел и начал заваливаться на пол. А устоял только потому, что потерять сознание при Аморе было бы еще опасней.

- Передайте королю, что я не стану нарушать традиции нашего народа. Я могу дать слово, что леди Ребекка стала моей супругой. Думаю, он еще помнит его весомость!

- Как прикажете, ваша светлость, – пролепетал посыльный, и следом послышался звук удаляющихся шагов.

У меня же вырвался сдавленный не то вздох, не то всхлип.  С одной стороны, я была рада, что все обошлось. С другой, а не отзовется ли поведение лорда Нейта недовольством короля? Да и скрыть наш обман в огромном замке почти невозможно…

- Миледи, вы меня разочаровываете! – прикрыв дверь, мой супруг обернулся и покачал головой, снова вынудив меня натянуться, словно тетива. – Если вы планируете и обязанности леди Северных пределов выполнять, валяясь в постели чуть не до обеда, то, боюсь, добрые отношения у нас с вами не сложатся никогда.

Его губы тронула насмешливая, ироничная улыбка. Но вскоре он снова стал сама серьезность.

- Собирайтесь! После завтрака мы покидаем Ньеркел.

Вот это новость!

- А… не рано? К чему такая спешка?! – робко уточнила я, спросив первое, что пришло на ум. – Может, лучше завтра? Я велю собрать нам еду и все необходимое в дорогу…

- Леди Ребекка, все, что нам необходимо, мои люди собрали еще в тот день, когда мы прибыли в Ньеркел. А милые девчачьи безделушки, вещи и… что там еще вы планируете с собой забрать, может позже, когда соберет, отправить ваш отец. Возьмите с собой только самое необходимое.

Подобное замечание было сродни пощечине. Уверена, что его уже уведомили о том, что за мной в северные земли последует лишь небольшой сундук с парой платьев. Да еще несколько маленьких шкатулок с лекарственными снадобьями. И фактически ни одной драгоценности.  Самое дорогое, что я смогу с собой взять – им же подаренный плащ. Неужели необходимо это подчеркивать? Хотя полагаю, что еще не раз подавлюсь упреками в этом браке. Никто не любит бесприданниц.

- Как прикажете, лорд Нейт! – кивнула я, завернувшись в одеяло и сползая с кровати. – Просто это будет выглядеть как побег. И выставит вас в не лучшем свете.

- Полагаете, меня сейчас волнует это? – не спускал с меня взгляда супруг. Оттого я не могла придумать, как выбраться из постели так, чтобы не стоять перед ним в одной рубашке.

Почему-то именно сейчас, при дневном свете и под изучающе-насмешливым взглядом синих глаз, было особенно стыдно. Как привыкнуть считать его мужем? Впрочем, если он и дальше будет всячески указывать мне мое место, привыкание будет лишним. Надеюсь, и комнату в его замке мне выделят подальше от его покоев. Чтобы пересекаться как можно реже.

Я поджала губы, не в силах придумать, как намекнуть супругу, что мне необходимо остаться в одиночестве, чтобы переодеться и выйти в общий зал. А от его взгляда все слова  почему-то застревали в горле. Но не успела я подняться с кровати, как лорд быстро подался к ложу, сдернул простынь, швырнул ее в камин и, щедро полив маслом для розжига, поджег. На какое-то мгновение я даже остолбенела, глядя на то, как полыхает, чернеет и осыпается пеплом отменная дорогая ткань. Она была тем немногим, что мне удалось спрятать от отца и сберечь до вот такого памятного, важного момента. И вот какова ее участь. Видимо, какой момент, такая и память у меня будет о нем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бесприданницы

Похожие книги