Читаем Ребенок для плохого парня (ЛП) полностью

Джек замолчал.

— Как бы ты хотела его назвать?

— Я… у меня только одно на уме.

— Только одно? Мне казалось, что у тебя есть электронная таблица с десятком имен в алфавитном порядке и соответствующим цветом…

— Сэм.

Потребовалось время, чтобы осознать. Выражение лица Джека исказилось от боли. Сначала он произнес имя молча. Его взгляд встретился с моим.

— В честь моего…

Я кивнула головой.

— В честь твоего младшего брата.

Он вдохнул полной грудью.

— Мне нравится «Сэм».

— Мне тоже.

— Я… — снова подойдя ко мне, он поцеловал меня так нежно, как будто думал, что я сломаюсь. — Спасибо тебе.

Я улыбнулась, и Джек помог мне встать на ноги. Его рука никогда не покидала мою.

— Что я могу сделать? — спросил он.

Это просто.

— Я хочу пойти домой и поспать. Позволь мне вернуть эти бланки, и мы пойдем.

Медсестры за стойкой обменялись ухмылками, когда я подошла к столу. Милая брюнетка в розовом халате, которая осматривала меня первой, подмигнула мне.

— Я тоже была здесь, дорогая, — сказала она. — Особенно с моим первым ребенком.

— Спасибо Вам.

— Это был ваш знакомый, который привел офицера полиции?

Полиция? Какого черта… конечно, это должен был быть Джек.

Я повернулась, следуя ее кивку. Я совсем не удивилась, увидев полицейского в униформе, пожимающего руку Джека. Джек поблагодарил его за сопровождение.

Сопровождение?

Я скрестила руки на груди.

— Джек Карсон, ты можешь выйти из дома хоть на одну ночь, чтобы никто не вызвал полицию?

Он пожал плечами, хлопнув офицера по плечу.

— Что я могу сказать, Кисс? Может, мне просто нравятся хорошие наручники.

Боже. Весь медпункт хихикал. По крайней мере, они думали, что это очаровательно.

Я тоже.

Я улыбнулась.

— Может быть, он будет достаточно любезен, чтобы одолжить мне их…

Вспышка камеры дезориентировала меня. Двое мужчин бросились через коридоры больницы, преследуемые толстым охранником, который кричал, чтобы они остановились. Видеокамера была нацелена прямо на меня, карманная камера настроена на Джека.

Микрофон направлен на мое лицо.

Я споткнулась, облокотившись на стойку медсестринского персонала.

— Лия! — маленький червяк, держащий микрофон, приблизился с оператором. Я узнала его скрипучий голос. Он был тем же слизняком, который назвал меня шлюхой на моем первом свидании с Джеком. — Лия, можно задать вам пару вопросов?

Джек закрыл меня собой, но не раньше, чем слизняк успел оттолкнуть его и сделать еще один снимок.

— Ты потеряла ребенка, Лия? — репортер прокричал это так, чтобы все могли услышать. — На какой вечеринке был Джек, когда умер ребенок?

Я схватилась за животик, вдруг испугавшись, что врачи допустили ужасную ошибку или отказались рассказать мне какой-то темный и ужасный секрет. Мои глаза были полны слез и неверия. У меня не было времени ответить.

Джек взорвался, его кулак соединился с лицом засранца. Слизняку повезло, что удар пришелся на него, когда он был в больнице. Он оказался без сознания до того, как ударился о землю.

Оператор снял все на камеру.

Джек бросился в мою сторону.

Медсестры закричали.

Охранник позвал на помощь.

И, что хуже всего, он заснял, как офицер полиции пытается прекратить этот хаос. Врачи бросились к человеку без сознания, но я не так сильно беспокоилась об ублюдке, который осмелился опошлить здоровье моего ребенка. Я сосредоточилась на Джеке.

Как и офицер полиции.

Офицер извинился, когда оттащил Джека.

— Мне, действительно, хотелось бы, чтобы ты не бил его передо мной, — сказал он.

Как и я. Как и Джек. Но мой плохой мальчик не боялся хорошей драки.

Джек усмехнулся.

— Это был чертовски удачный удар, да?

Офицер кивнул.

— Твой адвокат будет в восторге.

О, этого не могло произойти. Снова. Джек посмотрел на меня с позором, затемняющим его взгляд. Он придал голосу легкости.

— Эй, я знаю, что много говорил о переменах. Много. Но… мне надо…

Я закончила за него.

— В тюрьму.

— Да.

— Снова.

Джек воспринял это, как мужчина.

— По крайней мере, ты знаешь, откуда меня забрать?

Я могла бы разозлиться. Я должна была заплакать. Вместо этого, я была так рада, что он напал на засранца раньше меня, иначе от этого слизняка-журналиста ничего бы не осталось.

Я поцеловала его в щеку.

— Скажи мне, что ты не хочешь жениться на мне только для того, чтобы у тебя был кто-то, кто вытащит тебя из тюрьмы?

— По крайней мере, ты будешь знать, где чековая книжка, — сказал он. — Это в последний раз. Обещаю.

Да, старые привычки отмирают с трудом. Я вытащила свой сотовый и приготовилась сделать свой обычный список звонков.

— Я возьму с Вас сверхурочные, мистер Карсон.

— Вот почему я люблю тебя, — улыбка Джека исчезла, когда офицер повел его к лифтам. — Ты практичный человек.

— Один из нас должен им быть.

— Я выберусь из этого. Обещаю, — он задержал мой взгляд. — Я люблю тебя.

Я наблюдала, как моего будущего мужа и отца моего ребенка арестовывают во второй раз всего за несколько месяцев. Следующее я произнесла мягким голосом.

— Я тоже тебя люблю.

И как, черт возьми, я собиралась это раскрутить?


Глава 24

Лия

— Я не собираюсь этого делать.

Я ожидала сопротивления Джека.

Перейти на страницу:

Похожие книги