Вручив доктору ключ, мистер Мэтьюз предположил что они, несомненно, хотели бы посетить знаменитые здешние развалины, и Немов охотно это подтвердил, сказав, что детям это было бы интересно. Понимающе кивнув в ответ, англичанин добавил, что ради этого и приезжают его многочисленные постояльцы.
Поблагодарив колоритного усача, друзья поднялись в скромно обставленный просторный номер, основную ценность которого составлял висевший на стене огромный плазменный телевизор.
- Профессор, не могли бы вы посмотреть, когда будет ближайшее полнолуние? – попросила, занимаясь своими вещами Нелли, кивнув в сторону стоящего на тумбочке календаря.
- Послезавтра, - коротко ответил медик, перекинув пару страничек.
- Значит, послезавтра мы должны быть на руинах.
- И что будет? – попытался выяснить профессор.
- Вот послезавтра и увидим, - загадочно улыбнулась девочка.
* * *
На следующий день к зданию гостиницы подкатил большой экскурсионный автобус, и друзья решили заранее ознакомиться с целью своего путешествия, присоединившись к большой группе туристов, отправлявшихся на свидание с древними камнями Стоунхенджа.
Покинув крохотный посёлочек с таким же названием, автобус свернул на едва различимую просёлочную дорогу, и покатил по округлым холмам старой доброй Англии, сминая буйно растущую траву.
Поднимаясь на очередную горку, они увидели нереальный словно призрак силуэт огромных каменных столбов с водружёнными на них массивными плитами. Резко выделяясь среди окружавшей их пустоши, таинственные развалины казались прибывшими из какого-то странного, неведомого мира, затерянного в толще времени и пространства.
Оживлённо высыпав из автобуса, туристы сгрудились у тёсаных каменных арок, и, достав свои фотоаппараты, видеокамеры, и сотовые телефоны, принялись запечатлевать их на память со всех возможных точек. Не сумел удержаться от искушения и Кирилл со своей миниатюрной фотокамерой.
- С ума можно сойти! – восторгался он, щёлкая раздвижным затвором. – Ребята в школе просто лопнут от зависти, если я покажу, ГДЕ я был!
- Столбы конечно замечательные, но обратили ли вы внимание на плиты, которые валяются рядом? – неожиданно спросила Нелли.
- Хм… Плиты как плиты, - хмыкнул, пожав плечами, сержант, не найдя в них ничего особенного.
- Дело в том, что они лежат здесь уже много тысяч лет, но за всё это время на них так никто и не позарился! Вам не кажется это странным? – снова поинтересовалась Нелли, выжидательно посмотрев на своих взрослых спутников.
- Да кто ж утащит такие глыбины?! – усмехнулся сержант Кваснюк.
- А эти как там оказались? – спокойно возразила девочка, взглянув на камни лежавшие наверху. – Кто-то же их туда положил? К тому же, что мешает растащить их теперь, когда стало так много техники?
- А ведь она права, чтоб мне пропасть! – подумав, воскликнул доктор. – Камнем больше, камнем меньше… Разве кто-нибудь заметит, если кому-то взбредёт в голову умыкнуть парочку из них на сувениры?! Тем более что охраны тут никакой нет. Нанял какой-нибудь кран, или вертолёт – и вперёд! Однако почему-то этого не происходит, и плиты, как мы видим, все на месте.
- Это потому что они закреплены здесь намертво, - не моргнув глазом, пояснила Нелли. – Их даже на сантиметр не сдвинуть.
Посмотрев на лежавший перед ним большой серый камень, Павел Сергеевич с сомнением пихнул его ногой, словно бы проверяя то, что она сказала.
- Не верите? – улыбнувшись, спросила Нелли.
- Честно говоря, не очень, - покачал головой профессор.
- Ничего, завтра убедитесь, - таинственно произнесла посланница из космоса, и ничего больше не сказав, принялась задумчиво бродить среди грубо обработанных камней Стоунхенджа, изредка проводя по ним ладонью, точно ища ответ на мучившие её вопросы.
* * *
Вернувшись обратно в гостиницу, приятели собрались в одной из комнат своего номера на своего рода «военный совет», как его назвал Андрей.
- Да уж скорее преступный заговор, - шутливо возразил ему более искушённый в таких делах Кваснюк.
Сравнение многоопытного сержанта оказалось настолько удачным и забавным, что дети и профессор едва не рухнули от охватившего их безудержного смеха.
- Прости, Нелли, это я так - чтоб обстановку разрядить, - извинился перед девочкой Кваснюк.
- Да, я понимаю, Тарас Петрович, - спокойно кивнула маленькая пришелица.
- По правде говоря, дело нам предстоит серьёзное, - сухо продолжил милиционер. – Как сказала Нелли, завтра ночью мы должны быть на развалинах. Однако пешком туда добираться долго. Придётся такси, видно, заказывать.
- Закажем. Нам не привыкать, – небрежно сказал Кирилл, сложив на груди руки.
- Здесь бегает только одна такая машина, и нам не поместиться в ней всем, - сказал, покачав головой, Кваснюк. – Придётся кого-то дома оставить.
- Так не пойдёт, - резко возразила Нелли. – Я не знаю смогу ли я справиться сама, и, возможно, вы понадобитесь мне все. Поверьте, всё не так просто, как вам кажется, сержант, и даже Катенькина помощь может оказаться не лишней!