Гиппократ писал, что все скифское племя рыжее (примеч. cccxxv). Верность иноземных кочевниц детям бывших рабов отличала рыжих красавиц от образованных греческими рабами и избалованных русых римлянок[198]
. Златовласость входит в моду, римлянки начинают перекрашивать свои светло-русые волосы в рыжие (примеч. cccxxvi). В русской речи живы дразнилка: «Рыжий, рыжий, конопатый – убил дедушку лопатой» и присказка: «Рыжий – бесстыжий».Женщины Востока смотрели на пьянство римских мужчин иначе, чем на Западе. Их видение описывает русская поговорка «хоть какой (греч. худой), зато мой». Кочевницам в силу особенностей кочевого брака было трудно найти мужа, тем более во время войн[199]
.Сексуальность (стойкость,
Грекам и римлянам было чуждо наше понимание развода. Если муж не изгонял жену из дома или она не покидала его, брак продолжался. Кочевники тоже брали в жены столько женщин, сколько хотели или сколько могли вытерпеть (примеч. cccxxix).
Парфяне имели по нескольку жен (для того), чтобы разнообразить любовные наслаждения; и ни за какое преступление они не наказывали тяжелее, чем за прелюбодеяние. Поэтому они не только запрещали женщинам присутствовать на пирах вместе с мужчинами, но даже видеться с мужчинами (примеч. сссххх).
Мужчины-кочевники рассматривали брак как хозяйственную сделку, в которой жена считалась приобретенной собственностью (примеч. cccxxxi).
Грек женится, чтобы иметь законных детей и хозяйку в доме (примеч. cccxxxii); римлянин – чтобы иметь подругу и соучастницу всей жизни, в которой отныне жизни обоих сольются в единое нераздельное целое (примеч. cccxxxiii).
Римское восприятие Венеры
Для вольноотпущенника
Для вольноотпущенника
Греков римляне считали природными рабами, обычно их именовали «гречишки» –
Среди пленных римлян тоже были дети вольноотпущенников, а головным убором саков были колпаки из плотного войлока (кирбасии) (примеч. cccxxxviii). Дети римских вольноотпущенников и пленных понимали
Среди римских крестьян, как и среди кочевников, бездетная женщина и мужчина не находили никакого снисхождения, с читаясь неполноценными (примеч. cccxxxix).