Собственными философами СССР обзаведется не скоро, число знающих великоросский и классические языки будет уменьшаться среди них с каждым новым поколением. Латинский и древнегреческий языки им заменит психолингвистический новояз. Язык философов РФ за редким исключением лишь похож на русский, как был похож на латынь греческий язык или на германский идиш. Словарное ядро философского жаргона (фр.
Русскоязычному читателю читать такие философские труды очень сложно. Сократ из сочинений Платона и Ксенофонта говорит языком мужиков на базаре; греческое слово «категория», обозначавшее лавку с определенным видом товара[365]
, для советских и современных философов приобрело значение «мудреного понятия», мудро́ты. Торговые объявления, однако, зазывания, реклама (лат.У Аристотеля это слово понимают как «высказывание», отсюда выросло современное философское определение
«категории» (лат.
Категория – это вывеска, бренд – англ,
Психолингвистическая языковая феня легла и в основание юриспруденции, заменившей русское правоведение. Нынешние юристы также создали собственный язык, утвердив его законом Российской Федерации.
Федеральный закон «О государственном языке РФ» оставляет желать лучшего. При использовании языка как государственного запрещается употреблять заимствованное слово в случае, если у него есть «аналог» в русском языке. Авторы текста закона сами нарушили… и дух и букву ими же сформулированного требования, поскольку у слова «аналог» есть полноценные русские синонимы: «соответствие, сходство, замена», – писал в 2005 г. московский языковед Л. Скворцов (примеч. dci).
Забыв заповеди и судьбу евангельского Иисуса, психолингвисты даже придумали собственные суды, от решения которых зависит судьба пишущих и говорящих на русском языке[367]
. Эти судилища были названы создателями разнообразными экспертизами[368]. Объяснения, что такое экспертиза, даются с совершенным небрежением заветов создателя русской деловой словесности М.М. Сперанского.