ТРЮФФЕЛЬ.
То есть вы не вывели мораль, и это вас тревожит? (АВТОР.
С вашего позволения, у меня почему-то получилась пьеса.ТРЮФФЕЛЬ.
Ну, пьеса, так пьеса. Мы её оживим и посмотрим, что это за вещь такая.Спускается со сцены в зрительный зал и садится в кресло первого ряда.
А вы что же не спускаетесь? Спускайтесь, господин Полуботка! Садитесь рядом со мною, вместе и посмотрим.
АВТОР.
Да я бы и рад, но мне − нельзя. Я ведь участвую в этой пьесе.ТРЮФФЕЛЬ.
Ну, разве что так… Тогда − конечно, конечно… Не смею возражать.И автор исчезает, и наступает тьма.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
А затем возникает жилая комната, обстановка которой позволяет судить, что действие будет происходить где-то во второй половине девятнадцатого века от рождества Христова. Всё в этой комнате довольно потрёпано, но следы былой респектабельности всё же кое-где проглядывают. К сожалению, предметы обстановки не могут дать представления о роде деятельности их владельца, ибо тут есть и мольберты с начатыми картинами, и глобус, и заспиртованные осьминоги и морские коньки, и карты − игральные и географические, и инструменты − музыкальные, чертёжные и медицинские, схемы и чертежи каких-то механизмов и зданий, колбы и склянки с разноцветными химикатами, а также и книжные шкафы, некоторые из которых набиты не только посудою и объедками, но и книгами в дорогих переплётах. В углу, рядом с чучелом кабана, стоит скелет, временно исполняющий обязанности то ли пугала, то ли вешалки для одежды. В комнате находятся два человека: Евгений Иванович Базальтов − тот же самый автор, но только помоложе его лет на дюжину, без лысины и без очков, и его слуга Тришка − человек неопределённого возраста. Оба спят. Первый − на барской кровати. Второй − на сундуке, свернувшись калачиком и в одёже. Между тем, дверь комнаты время от времени содрогается от тяжкого грохота. В неё кто-то стучит и стучит… И Базальтов просыпается. Его опухшее лицо сонно смотрит на окружающий мир и ничего не может понять.
БАЗАЛЬТОВ
. Где я? Что со мною? Куда я попал? Ведь только что я был в совсем другой комнате и, кажется, с кем-то беседовал… С каким-то подозрительным типом… И за окном откуда-то взялась какая-то речка и куда-то текла к какой-то неведомой цели… Снится — чёрт знает что…Стук в дверь то усиливается, то ослабевает. Базальтов догадывается спрятаться от него под одеяло. С головою. Но стук от этого не убывает, и тогда Базальтов высовывается и кричит:
Эй, Тришка! Морда пьяная! Поди отопри!
Тришка − ноль внимания. Спит.
Тришка! Что тебе велено?! Уволю, сволочь! Отопри, слышишь, ведь стучит же какая-то сволочь!
Тришка дрыхнет, а дверной крюк отскакивает от нового удара, и дверь открывается. И входит поручик Покровский, грохочущий и пылающий, энергичный и скандальный.
ПОКРОВСКИЙ.
Евгений Иванович! Господин Базальтов! Милостивый государь, чёрт бы тебя побрал! Ну не свинство ли это?! Уже двенадцать, а ты до сих пор спишь!БАЗАЛЬТОВ.
Я извиняюсь − двенадцать чего? Дня или ночи?ПОКРОВСКИЙ.
Дня! Дня! Вставай, каналья!БАЗАЛЬТОВ.
Нет-нет! Не подходи так близко! Не подходи ко мне так близко! (ПОКРОВСКИЙ
(БАЗАЛЬТОВ.
Так же нельзя − человек ещё не проснулся как следует, а ты уже орёшь у него над самым ухом! (ПОКРОВСКИЙ.
По делу! По делу!.. (БАЗАЛЬТОВ.
Выпить − это бы недурственно. Это бы я с радостию. Но − денег нету. Хотя, ежели угощаешь ты, − тогда можно. (ПОКРОВСКИЙ.
Да я тебя особенно и не тороплю…БАЗАЛЬТОВ.
Ты ведь знаешь мою натуру: если я сказал, что нет, то это значит: нет! Так что все твои старания и уговоры будут напрасны!..ПОКРОВСКИЙ.
Да я тебя и не уговариваю вовсе… По правде сказать, так ведь и у меня денег тоже нету. Я-то, идя сюда, надеялся, что они есть у тебя.