Читаем Речной дурман полностью

Джек мрачно кивнул.

— Не беспокойтесь, босс. Дни этого подлеца уже сочтены.


На следующий день у Жасмины появилась возможность расспросить Джэарда о его поисках Бодро. Теперь она работала в приюте по нескольку часов в определенные дни недели, пока Мэгги спала или занималась с мисс Чэрити музыкой или с негритянками. Эфраим каждый раз исправно приезжал за своей госпожой и отвозил ее в приют.

В тот день, как раз когда Жасмина заканчивала урок чтения со старшими девочками, ее позвали в кабинет матери Марты. Там она увидела директрису, которая вне себя от восхищения, рассматривала разложенные на столе разноцветные рулоны ткани — хлопковые, муслиновые, шерстяные. Рядом стоял Джэард. Когда Жасмина вошла, он улыбнулся.

— О, Жасмина, — вскричала мать Марта. — Посмотри, какие сокровища принес девочкам мистер Хэмптон!

— Они просто замечательные, Джэард, — искренне восхитилась Жасмина, вдохнув специфический запах новых тканей и попробовав на ощупь шерсть.

Джэард небрежно пожал плечами:

— Я заказывал кое-что в Орлеане для обновления «Хэмптон Холла» и подумал, почему бы не взять что-нибудь и для девочек?

— Вы так щедры, мистер Хэмптон, — сияя от удовольствия, заявила мать Марта.

— Да, действительно, — вторила ей Жасмина.

— Жасмина, — продолжала мать Марта, — почему бы тебе не провести мистера Хэмптона по приюту опять, чтобы он видел, куда пошли его деньги?

— Конечно, с удовольствием, — согласилась Жасмина.

Джэард выразил свое одобрение, когда увидел, что деньги, подаренные им приюту, потрачены на то, чтобы оклеить обоями и покрасить несколько комнат. По пути он раздавал маленьким девочкам мятные леденцы и конфеты, и девочки сияли от счастья, от угощений и его внимания к ним. Жасмина была необычайно тронута всем этим. Потом она проводила Джэарда до кабриолета.

— Это так щедро с твоей стороны — привезти все эти ткани, Джэард, — сказала она ему, когда они вместе шли по дорожке.

— Мне самому это доставило удовольствие, — сдержанно отвечал он.

Теперь они в неловком молчании стояли под деревом рядом с кабриолетом Джэарда, с любовью глядя друг на друга, а легкий ветерок едва шевелил тяжелый, наполненный ароматом летних цветов воздух. Жасмина все еще считала, что правильно делает, удерживая Джэарда на расстоянии.

Наконец, сдерживая неровное дыхание, он произнес:

— Жасмина…

Поняв, что он собирается заговорить об их отношениях, давно зашедших в тупик, она опередила его:

— Джэард, я должна спросить тебя кое о чем.

Он нахмурился.

— Да?

Тогда Жасмина решительно начала:

— Джек искал Клода?

Джэард с минуту колебался, потом признал:

— Да, дорогая.

— Ему повезло?

— Пока нет.

Он посмотрел на Жасмину и в его взгляде была решимость.

— Но если кто и может его найти, так это Джек. Я бы пошел искать его сам, но тогда мне пришлось бы оставить тебя здесь одну, без защиты.

— Я не хочу, чтобы ты уходил, — торопливо сказала Жасмина, — иногда я даже думаю…

— Что, дорогая?

Жасмина не отвечала, вспоминая слова Мари о ее прошлом — слова, над которыми она все время думала с тех пор. Наконец она сказала:

— Иногда мне кажется, что нам лучше оставить эту затею с Бодро. Я имею в виду, что Джек может получить ранение или ты.

— Но мы не можем позволить, чтобы страх помешал нам добиться справедливости.

Жасмина глубоко вздохнула:

— Да, кажется, ты прав. Все это так запутано.

— Разве ты простила Бодро то, что он сделал с тобой? — спросил он.

— О, нет, не простила, — поспешно призналась Жасмина. — Но эти прошедшие недели помогли мне. Я поняла, что сама могла бы быть осторожнее тоже. Я так поспешно вышла замуж за Клода. Позволила ему одурманить себя.

Джэард рассмеялся, но в этом смехе слышалась горечь.

— Жасмина, ради Бога, ты ведь тогда только что потеряла отца. И Бодро просто воспользовался твоим состоянием.

— Да, это так. Но все же часть ответственности за то, что произошло, лежит и на мне и в следующий раз я должна быть осторожнее.

При этих словах Джэард сердито нахмурился:

— К черту, Жасмина! Ну, когда же ты поймешь, что я не Клод Бодро?

Жасмина с виноватым видом начала оправдываться:

— Я знаю, что ты не он. Просто…

Он схватил ее за плечи.

— Когда же наконец ты прекратишь эту пытку и дашь свое согласие? Я ведь был очень терпелив все это время.

Жасмина стояла молча, глядя вниз. Он тихо выругался и отпустил ее. «Он действительно был терпелив, — подумала она, — насколько мог». Она даже была несколько удивлена, что он так долго не начинал этого разговора с ней. Наконец она осмелилась посмотреть ему в глаза и увидела в них страдание.

— Джэард, — сказала она — я знаю ты действительно был очень терпелив. И я все еще надеюсь, что со временем наши отношения разовьются. Сейчас я еще просто недостаточно хорошо тебя знаю. Ну, например, о твоих родителях.

Он молчал, сердито глядя на нее.

Она сделала над собой усилие и продолжала:

— Я просто не могу обещать себя человеку, который в некоторых отношениях для меня еще совсем чужой — Ее голос задрожал, но она добавила: — Понимаешь когда я встретила Клода, я даже не знала, что такое любовь, а в этот раз…

Перейти на страницу:

Все книги серии Amour

Похожие книги