Читаем Red is my favourite colour (СИ) полностью

Я почти раскрыла рот от удивления, когда увидела в классе почти всех своих знакомых: справа в углу стояла парочка Оминиса и Себастьяна. Их я заметила первыми. Сэллоу выглядел очень плохо: тёмные круги под глазами подчёркивались чёрной формой, в которую он сегодня был одет. Он сидел на подоконнике, теребя в руках палочку и переговариваясь с Оминисом, который внимательно слушал, поднеся к другу ухо.

Слева стояли наблюдающие за мной Поппи и Натсай, они выглядели отчего-то обеспокоенными.

Я перевела взгляд на профессора Гекат, которая, в свою очередь, направлялась в нашу с Гарретом сторону.


— Мисс Мэллори, мистер Уизли. — Она склонила голову набок, подходя к нам и заводя за спину руки. Мадам была на голову ниже меня и на две ниже Уизли, так что выглядело наше трио со стороны, должно быть, забавно.

— Мадам Гекат, а у нас сегодня… что? — я растерянно обвела руками комнату, захватывая все обращённые на нас взгляды.

— А, это, — она обернулась на студентов, — хочу провести первокурсникам показательную дуэль. Точнее, её проведёте вы. В прошлом году Хогвартсу пришлось столкнуться с крупным врагом, поэтому наш педсовет решил начать готовить первокурсников как можно раньше к тому, что им придётся себя защищать.


Всё внутри меня оборвалось от страха и… предвкушения? Не знаю, что меня впечатлило больше: возможность поучаствовать в дуэли спустя долгое время или страх опозориться?


— Вы… вы имеете в виду нас с Гарретом? — я обеспокоенно посмотрела на него и заметила, что он явно не был обрадован таким поворотом событий. Всем было известно, какой из него дуэлянт.

— О, что вы! — мадам махнула в нашу сторону, — простите меня, мистер Уизли, но первокурсникам лучше этого не видеть. — Гаррет скорее облегчённо, чем обиженно, вздохнул. — Я бы хотела попросить вас с мистером Сэллоу. Ваш легендарный дуэт прослыл даже среди новоприбывших, так что, думаю, это будет как нельзя кстати.


Готова поклясться, что моё лицо в этот момент выглядело так, будто я съела кило бубонтюберов {?}[Магическое растение, которое выглядит как гигантский чёрный слизень, наполненный гноем].


— Как…? — я буквально сдулась как воздушный шарик, выпуская из лёгких этот вопрос.


Профессор Гекат посмотрела на меня слегка растерянно.


— Но мистер Мракс сообщил мне, что вы сами не прочь вспомнить былое, — мы одновременно посмотрели в сторону Оминиса. Он, конечно же, нас не мог видеть, а вот Себастьян был растерян не меньше меня. Должно быть, Оминис говорил ему всё то же самое. Я попыталась вложить в свой взгляд максимальное количество злости, на которое была способна в тот момент. Какой же хитрый! Какой болван! Это что же, он пытается нас… «помирить»? — я сморщилась от этой мысли.


Деваться было некуда, вокруг толпились студенты, а первокурсники радостно занимали свои места вдоль стен, размещаясь как можно дальше от стола для дуэлей.

Я кивнула Гаррету, слегка подталкивая его к Поппи и Натсай и отдавая ему свою сумку. Палочка в руке нагрелась от волнения.

«Главное сдерживать древнюю магию — учителям, а уж тем более первокурсникам, это представление ни к чему». Я жутко волновалась, ступая на стол. Ноги едва подкосились, когда я увидела своего противника. Сколько же таких дуэлей было у нас за спиной.


Сэллоу выглядел мрачнее тучи: чёрные брюки, такая же рубашка с расстёгнутыми верхними пуговицами, галстук намотан на кулак. Волосы взъерошены, отчего смешно выглядывали кончики ушей. Он смотрел на меня исподлобья, из-за этого тёмные круги под его глазами выглядели ещё темнее, это невероятно пугало. Он держал палочку неохотно, точно какой-то мусор, который он вот-вот выкинет, только бы подвернулась урна. Губы Себастьяна были сжаты в тонкую линию, отчего они побелели, и желваки так знакомо заиграли на скулах.


Будто чувствуя наше настроение, болельщики почти не переговаривались, сохраняя гробовое молчание и с любопытством разглядывая нас с ног до головы. Я чувствовала себя ужасно.


Я совершенно не была готова к такому. Все заклинания как будто вылетели из головы, а шрам на шее снова заныл, напоминая о себе и о Круцио. «Но ведь Себастьян не применит непростительных заклинаний», — уверяла я себя, хоть и не верила в это до конца. Выглядел он так, будто единственным человеком на земле, которого он жаждет убить, была именно я.


— Что ж, господа, помните, что мы используем только те заклинания, которые проходили до шестого курса! Удачи вам, и мы начинаем, — профессор Гекат повернулась к первокурсникам, что-то объясняя им шёпотом, но те уже не слушали её, пытаясь вытянуть шеи как можно сильнее, лишь бы посмотреть на нас из-за её спины.


— Левиосо {?}[Гравитационное заклинание]! — выкрикнула я, не совсем осознавая, что творю и где вообще нахожусь. Заклинания вылетали по инерции, на автомате.

— Протего! — Себастьян успел применить защиту, но отчего-то не ударил ответным заклинанием.

— Чего ты выступаешь? — процедила я сквозь зубы, косясь на зрителей и подходя ближе к противнику.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В центре музыки
В центре музыки

Амирхан - сын шейха и иламитский принц. Отец верит в него, а потому назначил президентом компании «ВостокИнвестБанк М&Н» в России. Юна, простая русская девушка, если можно назвать простой, девушку с генетическим сбоем, которая так отличается от всех остальных, своим цветом волос и глаз. Но она все равно принимает себя такой, какая она есть несмотря на то, что многие считают ее белой вороной. И не только из-за ее особенности, но и потому, что она не обращает ни на кого внимание, наслаждаясь жизнью. Девушка хочет изменить свою жизнь и готова оставить позади насмешки и косые взгляды бывших сокурсников, решив начать новую, совершено другую жизнь... Но случайная встреча с Амирханом меняет все ее планы. И ей теперь суждено узнать, на что готов настоящий принц, чтобы получить желаемое...

Лика П.

Эротическая литература / Романы