Руки не слушались меня, когда я доставал палочку. Незаметно стрельнул заклинанием в одно из кашпо с растениями, и оно громко разбилось, падая на пол: девчонки завизжали, а Уизли наконец заткнулся, в замешательстве смотря со сцены.
— Это что, Пивз здесь? Как его пропустили? — орал кто-то, вскакивая с места.
Я воспользовался паникой и на заплетающихся ногах кое-как продвинулся к сцене, игнорируя руки Саманты и Оминиса, которые пытались меня остановить.
— Эй, Уизли! Ну и херню же ты сочинил, — я хлопнул его по плечу, заглядывая в глаза. Пытался всем своим видом показать, что он играет с огнём. Он осклабился, отдёрнул мою руку и направился обратно на место.
— Себастьян, ты тоже выступить хочешь? — Свитинг растерянно смотрела на меня, хлопая ресницами.
Я медленно повернулся лицом к залу и увидел сотню любопытных глаз, направленных прямо на меня. От внезапно нахлынувшего чувства тревоги засосало под ложечкой, а руки и ноги затряслись так, что я вот-вот упал бы прямо на сцене. Несколько раз нервно сглотнул и убрал руки в карманы, кивая Поппи.
— Да, я хотел подвести итоги вечера, если вы позволите, — я попытался улыбнуться, но вышла лишь кривая ухмылка. Все в оторопи молчали, пронизывая меня своим напряжённым ожиданием. Я продолжил:
— Сколько же бреда мы сегодня наслушались, да? — с энтузиазмом наклонился к залу, неловко почёсывая затылок. Кто-то согласно крякнул, и я заметно расслабился. Тут меня понесло:
— Знаете, некоторые такую хрень сочинили, что просто в голове не укладывается: вы серьёзные парни или нет? — я шагал из стороны в сторону, пока публика оживала: кто-то смеялся, кто-то нервно ёрзал на стуле, а кто-то продолжал молча смотреть, как, например, Амелия и Анна.
— Прикиньте, если все парни вдруг начнут сочинять стишки вместо… ну, например, вместо квиддича? Вот умора будет! — опьянение горячими пальцами обхватывало моё горло — перед глазами всё плыло, лица смазались в одно хаотичное полотно, а голоса слились в какофонию.
Пока все хохотали, что-то выкрикивая с мест, я обратил внимание на Уизли — он неотрывно следил за мной, а играющие желваки на его скулах было видно даже на расстоянии. О чём же ты думаешь, рыжий? Если применить к тебе Легилименс, то что же можно увидеть в твоей тупой башке?
***
— Ты бестолочь, Гаррет! Почему опять «D» по Зельеварению? — тётя мерила шагами кабинет, размахивая моей контрольной работой.
— Я вчера устал на тренировке, засыпал на ходу, но я исправлю оценку, честно!
— Значит, пора уходить из квиддича, раз это мешает твоей учёбе! — она остановилась, подходя ко мне ближе. Чуть помолчав, добавила:
— Почему тебе это мешает, а, например, Сэллоу — нет? Он ведь тоже играет! Но у него одни «A»!
Я громко клацнул зубами при упоминании этого осточертевшего мне имени…
…Дверь в кабинет тёти неприятно заскрипела, и я съёжился, прислушиваясь — не идёт ли кто? Вроде, нет. Мне обязательно надо найти завтрашнюю контрольную по Трансфигурации, иначе я снова напишу её плохо, и мне влетит. Суетливо пошарил по столу, открыл все возможные ящики и вдруг наткнулся на интересное письмо, подписанное матерью. Я широко заулыбался, ведь так по ней соскучился! Что же она написала? Я пробежался глазами по пергаменту, даже боясь применить Люмос, чтобы меня не заметили:
«Дорогая сестра!
…Вижу, ты, как всегда, сражаешься не только с нерадивыми учениками, но и с несносным директором. Твоё терпение не знает границ…
…К слову о терпении: спасибо тебе за всё, что ты сделала для Гаррета…
…Что ему нужно, так это грамотное сочетание строгости и поощрения…
…Признаюсь, я рада, что теперь он испытывает свои новые зелья на других учениках, а не на родственниках…
…Ну, мне пора, младшенькая что-то снова устроила. Целую»
Я озадаченно опустил письмо и рухнул в кресло: «Грамотное сочетание строгости и поощрения»? А где это самое поощрение, что-то я не вижу? Мама, что значит «терпение»? Я с силой смял листок, и мои глаза наполнились горячими слезами. Она ведь не писала мне уже два месяца. Ни слова о том, как любит, как скучает. «Мне пора к младшенькой», — конечно, младшие всегда были у неё в приоритете, а «бедная Матильда мучается с нерадивым Гарретом». Я разорвал письмо и бросил прямо там, на пол. Пусть тётя знает, что я был здесь…
— Уизли, давай быстрее, мать твою! — Джеймс, капитан нашей команды, громко свистел в свой свисток, не стесняясь в выражениях даже при девочках. Я в панике блуждал взглядом по полю в поисках снитча, но он никак не попадался мне на глаза. Сэллоу всё забивал голы, а я не мог сделать ровным счётом ничего, чтобы привести свою команду к победе. В следующий раз я обязательно поймаю снитч, вот увидите…
…Новая пятикурсница? Так бывает? Я слушал речь директора и тёти, не отрывая взгляда от новенькой: маггловская одежда, палочку держит неуверенно, смущается — да она и правда «новенькая»! Я почувствовал, как мои щёки краснеют. После церемонии наберусь мужества и познакомлюсь с ней…