Читаем Редкая отвага полностью

Меня пробрал холодок. Утренний мороз пощипывал щёки.

Мистер Дэвидсон это заметил и сощурился.

– Знаете, надо бы вам что-нибудь подарить в знак благодарности, – сказал он. Я хотел было возразить, но он строго на меня посмотрел. – Понимаю, денег вы не возьмёте. Честно говоря, у меня их особо и нет. Зато есть вот это.

Мистер Дэвидсон снял чёрный шарф, который повязал на шею, когда мы выходили. Не очень длинный, зато плотный и тёплый, из грубой шерсти.

– Это моя мама связала, – объяснил он, протягивая его мне. – Он тебя согреет, и я уверен, что она бы это одобрила.

– Спасибо, – ответил я, оборачивая шарф вокруг шеи.

Потом он снял с головы тёмно-зелёную вязаную шапку, мягкую и узкую.

– Её связала Энн. – С этими словами он вручил шапку А-Ки. – Теперь она твоя. Спасибо тебе за всё.

А-Ки поклонился и надел шапку. Уверен, мы оба были очень благодарны и за эти подарки, и за то тепло, которым они нас окружили. Мистер Дэвидсон снова кивнул и помог нам забраться в лодку.

Он посмотрел на нас, как мы сидим в каноэ в утренних сумерках, и улыбнулся.

– У вас обоих в сердце есть редкая отвага. Да, да. Она поможет вам найти то, что вы ищете.

Мистер Дэвидсон оттолкнул лодку от берега и крикнул нам вслед:

– Удачи вам, друзья!

Нас подхватило течением и понесло навстречу рассвету.

<p>Глава 16</p></span><span>

Было грустно покидать этот милый дом, прощаться с тем, чего мне так не хватало, – с теплом семейного очага. И в то же время приятно было снова пуститься в путь, любоваться растущими вдоль реки деревьями, смотреть в сторону нашей цели и двигаться к ней.

Солнце поднималось над каменными стенами каньона, заливая светом разноцветные кроны, птицы выводили утренние трели. Мир вокруг нас просыпался, и мы – надеюсь – приближались к моей милой Саре.

Пороги больше не вытряхивали из нас душу, и в воду мы не падали. Да, нам встретилась парочка заторов из брёвен, но мы обошли их, усердно работая веслом. Да, несколько раз нам пришлось, вцепившись в борта лодки, молиться, чтобы её не перевернуло, но по большому счёту сегодня утром река была на нашей стороне. Она несла нас через каньон в широкую солнечную долину.

Сам город Якима был довольно крупным. По крайней мере, по моим меркам. Мы проплывали под его мостами и слышали грохот колёс, цокот копыт и шум шагов. Уже наступил сезон урожая, и все спешили собрать и отвезти на рынок яблоки и груши из садов. От центра с его высокими кирпичными зданиями расползались деревянные дома и лавки. До нас доносились голоса, ржание лошадей, шипение и рокот то ли отъезжающего, то ли прибывающего поезда.

Я сжал челюсти. В таком большом городе сложно будет найти одну лошадь или одного торговца лошадьми. А мы ещё и задержались на сутки. Постепенно солнечный свет поблёк и небо затянули облака. Задул холодный ветер, пробираясь под мою потрёпанную одежду. Похоже, собирался сильный ливень.

Мы подвели лодку к берегу, оставили её под деревьями и отправились в город.

Грязные улицы кишели лошадьми, людьми и телегами. Мы добрались до центра – пересечения двух дорог, окружённых высокими кирпичными зданиями, – и встали там столбом, не зная, куда идти дальше.

А-Ки держался подле меня и тоже ошалело глазел на оживлённые улицы. Он казался даже меньше и несчастнее, чем я себя ощущал. Я наклонился к нему и ободряюще улыбнулся. Он кивнул, и я решил, что пора переходить к делу.

– Извините, сэр? – окликнул я первого попавшегося прохожего с газетой под мышкой. – Вы не знаете, где найти торговца лошадьми, мистера Кэмпбелла?

Он нахмурился, а когда увидел А-Ки, его лицо и вовсе стало сердитым, и он прошёл мимо, не сказав ни слова.

Мама всегда говорила, что на зло нельзя отвечать злом. Надо дарить миру хоть лучик добра, чтобы сохранить равновесие.

Я посмотрел на А-Ки, а он на меня. Тогда я постарался как мог передразнить грубого дядьку и скорчил противную, сердитую рожу. Сначала А-Ки растерялся, а через секунду сообразил, что к чему, и залился смехом. Вот, пожалуй, и лучик добра.

Сдаваться мы не собирались. Я спрашивал всех подряд, не знают ли они мистера Кэмпбелла. Некоторые смотрели на нас исподлобья или даже грубили, но в основном просто отвечали, что не знают ни самого мистера Кэмпбелла, ни где его найти. Закрапал холодный дождик, и улицы почти опустели. Я чувствовал, что моя лошадка ускользает от меня.

Наконец нам повезло.

Опрятный господин в костюме, спешащий в одно из кирпичных зданий, сказал:

– Кэмпбелл? Нет, сынок, извини. Не знаю. – Я уже хотел его поблагодарить и отправиться дальше, когда он добавил: – Зато тут неподалёку, если пойдёшь в том направлении, есть лавка Смитсона. Он сам кузнец и торговец лошадьми, пожалуй самый известный в Якиме. Если этот ваш Кэмпбелл сюда приезжал, наверняка Смитсон знает, где его найти.

– Спасибо, сэр! Спасибо!

Я схватил А-Ки за руку, и мы побежали по улице под колючим дождём.

Вскоре мне попалась на глаза большая вывеска с надписью: «Седло и хомут Смитсона – подковы, покупка и продажа лошадей». Здание было деревянное, с большой конюшней и загоном и со стеклянной витриной, на которой лежали сёдла и уздечки.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Детство

Дружелюбные. Как помочь детям найти друзей и избежать травли
Дружелюбные. Как помочь детям найти друзей и избежать травли

Как понять, что у вашего ребенка есть проблемы в общении? Лидер он или изгой в компании сверстников? Умеет ли находить выход из конфликтных ситуаций и в случае необходимости постоять за себя? Авторы этой книги, основанной на научных данных и богатом личном опыте педагогов-психологов, на реальных примерах разбирают самые актуальные проблемы дружбы и предоставляют родителям действенную методику, позволяющую преодолеть трудности во взаимоотношениях между детьми.Эта книга дополняет, но не заменяет консультации специалиста. Ее цель — дать полезную информацию общего характера о предмете, которому она посвящена. Если читатель нуждается в советах медицинского характера, ему необходимо проконсультироваться с врачом. Автор и издатели не несут ответственности за ущерб и риски, личные или иные, прямо или косвенно возникшие в результате использования или в связи с применением сведений из этой книги.На русском языке публикуется впервые.

Джессика Дьюи , Сандра Дансмьюир , Сьюзен Бёрч

Педагогика, воспитание детей, литература для родителей

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне