— Разве лорд регент не придет? Евнух говорил, что меня ждут для беседы с ним.
— Не совсем, — смутился Ликит. — Милорд позволил мне увидеться с тобой…ну, просто так. Я волновался.
— А он сам?
— Отдыхает, день тяжелый был.
— Догадываюсь, — Сурия присела у фонтана, плечи ее опустились, да и сама она ощутимо расслабилась. — А как ты?
— Устал, как и все, но все же мне проще, не я принимаю решения, от которых зависит судьба империи.
Девушка покачала головой.
— Я вот не уверена, что от наших с тобой поступков действительно ничего не зависит, — произнесла она как-то печально, но тут же встряхнулась и улыбка тронула ее губы. — Кстати, спасибо, что позвал меня. Так непривычно знать, что кто-то думает о тебе, волнуется, заботится. Странно, но приятно.
Ликит опустился на скамейку рядом.
— Я бы хотел помочь чем-то большим, нежели беседа раз в половину луны, — откликнулся он неожиданно серьезно. — Но абсолютно не понимаю, как. Разве что восхититься тем, как прекрасно ты танцуешь.
— Ты видел на празднике? — ее лицо осветилось радостью.
— От первого до последнего жеста, даже запомнил кусочек, — кивнул он и, чтобы доказать свою правоту, встал и попытался исполнить пару движений из танца. Сурия звонко захохотала. — Что? Совсем не похоже? — расстроился юноша.
— Нет-нет, — она замахала руками. — Вполне ничего для первого раза. Только ты женскую партию запомнил, а надо мужскую, вот так, — девушка тоже поднялась и показала несколько шагов и поворотов. — Дальше мы сходимся, касаемся друг друга плечами, хлопок в ладоши и сразу назад.
Она двигалась легко и непринужденно, даже в будничном платье это смотрелось завораживающе. Ликит сбился с шага и замер, не в силах отвести от нее взгляда.
— Ты очень красивая, — с чувством прокомментировал он. — Я был бы счастлив станцевать с тобой однажды.
Сурия вспыхнула и потупилась.
— Спасибо.
— Что-то не так? — юноша мигом почувствовал, как схлынуло ее веселое настроение. — Мне нельзя говорить такое? Это невежливо? Не принято у вас?
— Не то, чтобы не принято, — она вернулась к фонтану, любуясь тонким кружевом струй. — Наши мужчины часто говорят комплименты, превозносят красоту своих избранниц, даже поэмы слагают и распевают их во всеуслышание. Но, Ликит, я пока никто для тебя и вряд ли стану кем-то. Нас воспитывали по-разному, учили непохожим вещам, мы словно из других миров. И совсем не знаем друг друга.
— Так давай узнавать. В конце концов, кому от этого хуже?
Она неопределенно пожала плечами, обдумывая, отвечать ли, но так и не произнесла ни слова.
— Ладно, — Ликит взлохматил волосы, совсем как это делал Ульф в минуты задумчивости. — Мы и правда знаем друг о друге непростительно мало. Давай я расскажу что-то о себе. Хочешь, о детстве? Или о наших степных традициях. Могу даже танцы показать, у нас ведь тоже празднуют, и радоваться умеют, как нигде.
Она покачала головой.
— Нет. Расскажи про Недоре. Про то покушение. Что с тобой сделали, когда поймали? Допрашивали? Пытали? Или герцог Хальвард испытал на тебе свою магию Тьмы?
Ликит замер, оглушенный этим вопросом. Демонова бездна! Что, думал, она уже забыла о его позоре и разрешит себе довериться бывшему преступнику? Как бы ни так! Он и сам бы поостерегся, а тут хрупкая, юная, чистая и наивная девушка! Конечно, ее это пугает. И, если смотреть беспристрастно, совершенно правильно.
Это открытие неожиданно болезненно ударило в самое сердце. Юноша насупился и отвернулся, изо всех сил стараясь не показать, как его зацепили эти слова.
— Зачем тебе?
— Нужно, — ответила она уклончиво. — Прости, догадываюсь, что эти воспоминания неприятны, но я действительно должна знать.
Ликит резко повернулся, хотел отшутиться или съязвить что-то на тему неуместного женского любопытства, но натолкнулся на очень серьезный взгляд, полный сомнений и тревоги.
— Ничего со мной не сделали, — хмуро ответил он. — Герцог и пальцем меня не тронул. Допросили раз, Ульф Ньорд лично занялся. До сих пор в дрожь бросает, как вспомню.
Сурия зябко поежилась, Ликит снял плащ и накинул ей на плечи, затем присел рядом.
— Вот, а то простудишься.
— Спасибо, — она завернулась в плотную ткань, еще хранящую чужое тепло. — Но ты ведь служишь сейчас регенту и, кажется, совершенно искренне гордишься этим?
— Потому что он был прав: я вел себя, как круглый дурак.
— Ясно. Порой я удивляюсь, каким многогранным может быть зло и насколько по-разному люди ошибаются, — она чертила кончиком туфельки на песке ровные полосы. — Одни — по-глупости и от неведения, другие — от страха, третьи — имея свободу выбора и полностью осознавая, что произойдет. А в итоге важен только результат, и слабость не должна служить оправданием подлости. Но как же это тяжело: сражаться в одиночку против всего мира!
Ликит покосился на нее, пытаясь понять, к чему девушка клонит. Нет, она совершенно точно говорила сейчас не о его прошлом, но о чем же?
— Не бойся, — он взял ее руку и от души сжал. — По меньшей мере, один союзник у тебя уже есть. Позволишь мне считаться твоим другом?