Читаем Рэй полностью

– В общем, форма была вот такая. Это если сверху смотреть. А снизу была вот такая штука, чтобы держаться. Вот и с этой штуковиной он залез на гору, ну и сиганул с неё. В надежде, что он полетит.

– Погоди… погоди… – забегал глазами Фил. – Это… это же…

– «Дельтаплан», – кивнул Карл и снова расплылся в улыбке от физиономии друга. – Черт побери, это сраный «Дельтаплан».

– «Дельтаплан», – пробормотал друг русское слово, после чего замер и прошептал: – «Полёт»…

– Да, – кивнул Карл. – Это и есть второе слово. Было ещё «Идиот», но я не понял его значения. Само всплыло, когда этот гном, вроде бы, полетел, испугался и спрыгнул. В пропасть.

– «Идиот», – покатал на языке Фил. – Самоубийца, значит?

– Без понятия. Это как с теми словами, как их?

– «Дерьмо» и «Писец»?

– Ага, точно. Что-то негативное, но конкретных ассоциаций нет.

– Мда. Ну, тоже неплохо. Я, кстати, в астрале тоже пару слов нашёл.

– М-м-м-м?

– Была одна душа… Знаешь, там нет формы и тела, но… мне почему-то эта душа казалась лысой, и словно… словно она картавила.

– Что за бред?

– Согласен, бред, но ощущения не выкинешь.

– И что за слово?

– Ге… Нет, погоди… Ре… Да. «Революция». Еще она несла какую-то чушь про «Пролетариат».

Карл с хмурым лицом замер и покатал на языке слова.

– «Революция»… «Пролетариат»… нет. Знаешь, никаких откликов. Да, понимаю, что знаю, но ощущений никаких.

– Вот и я про тоже. Мне почему-то вспомнился красный платок на шее и всё.

– Да, есть что-то такое, – кивнул Карл.

– Учитель! А как медведя-то свежевать? – раздался голос Рэя.

Двое магов обернулись и недовольно уставились на мальчишку.

– Ты не можешь освежевать медведя?

– Такого нет, – растерянно покачал голов Рэй, подняв одной рукой половину головы медведя, а второй его лапу.

* * *

Фил задумчиво уставился на деревянное строение, попавшееся им на третий день пути. Два дня они шли по лесам и вот, наконец, вышли на вполне приличную каменную дорогу.

Строение было сложено из бревен довольно ровно и представляло из себя большой прямоугольник с односкатной крышей. Окна были обычные, застекленные, что говорило о том, что о бойницах тут не слышали или, по крайней мере, давно забыли, как об архаизме.

Дом стоял посреди поля, но удивление Фила вызвал не сам дом, а небольшая будка и тонкая жердина, что перекрывала дорогу.

– Это что вообще такое? – хмурясь, спросил он, разглядывая зрелище с высоты холма.

– Ну, отец рассказывал о таможне, – пожал плечами Рэй. – Тут плату за провоз товаров берут.

– А какой смысл платить, если можно по вон тому полю объехать эту палку?

– Так, на таможне ярлык дают. Без него у тебя ни один уважающий себя купец не купит твой товар.

– По-другому продать. Тем, кто не особо стеснительный, – пожал плечами учитель.

– Так те и цены нормальной не дадут. Вроде как, контрабанда получается, – пожал плечами мальчишка.

– Понятно, что ни черта не понятно, – буркнул Фил и кивнул в сторону дома. – Пойдем. Возможно мы сегодня переночуем не под открытым небом.

Рэй кивнул и направился за мужчиной, на ходу спросив:

– А почему вы меня не учите? Вы вроде бы сказали, что я теперь ваш ученик.

– Потому что надо сначала решить несколько насущных проблем. Нам нужно где-то жить, что-то есть и, если повезет, кого-то трахать. В идеале, чтобы все сразу, в одном месте и без всякой волокиты. А уж потом мы будем разбираться с твоей стихией.

Рэй почесал голову и спросил, прибавив шагу и пристроившись по правую руку от учителя.

– А просто рассказать о магии? Почему у меня нет основной стихии? И по-другому можно как-то колдовать?

– Колдовать, – хмыкнул Фил. – Не вздумай так болтать при порядочных магах. А рассказать…

Тут мужчина пожал плечами и буркнул:

– Почему бы и нет. Всё-таки теорию тебе тоже придётся давать. Не читать же при этом лекции специально?

Они прошли пару десяток метров вперед, после чего Фил начал:

– В первую очередь, наверное, стоит сказать о мироздании. Своего рода стержне всего мира.

– Это те черепахи, на спинах которых держится земля?

Учитель тяжело вздохнул и произнес:

– Видимо, будет действительно сложно… Нет никаких черепах. И нет никакого бескрайнего моря, по которому они плавают.

– Как нет? А почему с гор тогда край земли видно?

– Потому что это не край земли. Это горизонт. Земля на самом деле напоминает шар. И если ты пойдёшь на запад или восток, то рано или поздно придёшь в то же место, откуда ушёл.

– Вы врёте. Такого не может быть и…

Тут Фил остановился, взглянул на ученика тяжелым взглядом, затем открыл было рот, но затем выдохнул и просто влепил леща мальчишке.

– За недоверие к словам учителя. Привыкай, что я прав в любой ситуации, и мои слова – правда в последней инстанции, – пояснил он и продолжил путь. – Так вот. Мироздание – это основа… своего рода… Как бы это сказать попроще… Это шаблон, с которого всё происходит в этом мире. Если в мироздание записать… Допустим… Допустим, у тебя хватит сил и мозгов, чтобы вписать в мироздание цвет кошек – зеленый. Все коты в мире приобретут зеленый окрас. Понимаешь?

– Нет.

Фил тяжело вздохнул.

– Что непонятно?

– Что такое инстанция?

Учитель помассировал виски и буркнул:

Перейти на страницу:

Похожие книги