— По полученным показаниям, сударыня Мелисса… — негромко начал он, опасливо глядя на ножны длинного меча, зажатые в руке этого воина: плечо, рука, запястье, были обмотаны мышцами, словно проволокой, — сударыня Мелисса из деревни Воложба имеет с тобой близкое знакомство. Это так?
— А? — уточнил Рэй.
— Тать — уголовное дело, — с серьезным видом заявил муж в атласной тунике кораллового цвета. — Коль сударыня еще и в ложном слове будет уличена…
— В чём?
— Сударыня Мелисса! — насупившись, произнес губной староста.
— Мне, да. Известна эта… сударыня. Могу узнать, кто ею интересуется?
Воин представился именем, которое стрелок спросонья сразу позабыл, однако по старенькому табарду, скрывавшему его кольчугу, становилось ясно, что это представитель местной милиции. Второй, что в коралловой тунике, назвался губным старостой деревни Крапива, занимавшимся фиксацией обвинений по уголовным преступлениям в соответствии с Разбойным приказом. И явление таких чинов не могло сулить добра.
— Да, она здесь. Неужели Мелисса подозревается в совершении преступления?
— Она ведь уже там. А не здесь, — опять немного потерявшись, отметил законник и показал куда-то за спину.
Рэй и вовсе не понял, что здесь, а кто там.
— И обвинение у нас, право, имеется, — посуровев, продолжил солдат. — Татьба по купеческому дому! Свершенная не далее, как этой ночью.
Стрелок, растерянный, на миг оставил господ и метнулся в соседнюю комнату. Увиденное подтвердило худшие опасения: Амадей дремал на кровати, но другая ее половина оказалась пуста. Мелисса улизнула ночью с постоялого двора, да не иначе, как прямиком в дом Стряпуна, рассчитывая поживиться геройскими артефактами! Вдобавок, бестолочь, еще и попалась на горячем.
Рэй придал лицу выражение покоя и чинности. Воротился к следователям и нижайше заверил в том, что случившемуся имеется совершенно неуголовное объяснение, которое он сможет представить уже немедля в стражном доме, где, по словам явившихся, и заключена была сударыня. Он спросил разрешения одеться, накинул на плечи один из дорогих кафтанов Амадея. Кафтан до того натянулся в плечах, что, честное слово, только божественная сила не дала ниткам порваться.
Трое вошли в каменную караульню — стражный дом. Губной староста присел, постучал пальцами по дубовому столу, будто решая с каких слов ему начать объяснение этому достойному господину по столь недостойному делу.
— Прошу выслушать наше дело еще раз, — сказал губарь. — Как и было указано, сегодня спозаранку, сия сударыня была поймана внутри жилого дому, принадлежащего уважаемому купцу этой деревни Савелию Крапиве.
«Савелий? — дошло наконец-то до Рэя. — Вот что значит буква "С" на перстне Стряпуна!»
— Сторож заметил присутствие посторонних в доме. Он силой подавил сопротивление сударыни и отвел ее в стражный дом. Однако, попав под арест, сударыня отказалась предоставлять мне какие-либо показания до тех пор, пока не явится ее поверенный, некий сударь Рэй. Оттого-то уважаемый и горазд быть приглашенным, — чуть склонился губарь в знак уважения.
«Поверенный?!» — подумал Рэй, перекидываясь взглядами с молящим лицом подруги, скрытым за деревянной решеткой углу караульни. «Коза, и меня решила впутать в свои похождения?» — выдохнул он.
— Ситуация, право сказать, непростая, — признался губной староста. — Будь то залетный лиходей аль каторжник, я бы и разбираться не стал. Списав бумагу, я бы отправил дурочку в Сяв, под суд тамошнего уполномоченного. Но по одежде ее можно подумать, что сударыня имеет сословность, на чём она, собственно, и настаивала. Пусть и, кхм, столь сквернословно. А потому мы с ополченским головой решили заблаговременно изучить дело. Обстоятельства, в которых она была изобличена, а затем схвачена, да еще под силу, заставляют нас пристрастно подойти к делу! Мы еще не успели призвать писца, чтобы засвидетельствовать факт преступления. По такому случаю ты, Рэй, так и не знаю твоего рода, был приглашен в качестве свидетеля, коего присутствия сударыня, опять же столь бранно, требовала от нас. Оплатить услуги судебного поверенного — недешевая растрата, что и заставило нас пойти навстречу.
— Благодарю, что оказали честь, — склонился он. — Во-перва должен признаться, что статус судебного представителя мне не пожалован.
Услышав отказ Рэя, Мелисса свела губы, носик сжался — стрелок понял: дуреха разрыдается в любую секунду.
— Однако я долгое время изучал Княжескую Правду и сопутствующие приказы. Хоть я не имею княжьего полномочия на то, чтобы выступать в суде по искам частной обиды, моих знаний достает на то, чтобы давать честным подданным великого князя рекомендации правового, досудебного характера. Потому, с позволения господ, — Рэй опять учтиво поклонился, — я прошу разрешения представлять досудебные интересы поименованной сударыни в искренней надежде на то, что и никакого суда тут не потребуется.
Двое переглянулись, и губарь, зазвав Сварога в свидетели, предложил Рэю приступить к пояснениям.