Читаем Рейд Командора (СИ) полностью

- Ничего, честное слово. – Елена спрятала носик в подмышку мужу, как она делала всегда, когда набедокурит. Но потом высунула обратно, чтобы поведать остальные новости. - Завтра вернётся часть захваченного войска. Монстры будут решать делёж мужей с их человеческими жёнами. Ещё сюда переселится много гарпий и русалок. Ты же знал, что в Ситу многие люди женаты на этих монстрах.

- Во имя Верховной, город падёт в хаос!

- Если хочешь остаться на своём посту, забудь о Верховной.

- Что ты имеешь в виду? – мужчина даже привстал.

- Сюда идут две жрицы Падшей богини. Конечно, мы хотим ещё открыть храмы Посейдон и Эрос. Но старшим можно сделать культ Падшей. А ты также будешь охранять город как представитель армии людей и мамоно. Фракция «Крыло падшего ангела». Заодно позаботься о бедноте. Ты увидишь, что тогда большая часть горожан сменит градоначальника на тебя. И служители культа Падшей будут подчинены тебе. Твоя мечта обретёт плоть. Как тебе? В основное время мы, конечно, будем вместе, а в перерывах ты можешь работать. В качестве отдыха от семейной жизни.

- Ну я могу, наверное. Но неужели ты так ненасытна? Или это проценты за 10 лет разлуки?

- Не в этом дело. Помнишь, я говорила о мышином гареме? Я уже не могу жить без пищащих под ухом соратниц. Я обещала подругам, что поделюсь мужем с ними. Они за дверью. Девчата, заходите!

Двери в кабинет распахнулись и в кабинет ввалилось несколько мышек.

- А их не много?

- Со мной шесть штук, так что ты выдержишь. Это несложно. Правда это легко для инкуба, а ты ещё им не стал. Но тут всё дело в практике. Тебе ещё повезло, что Элиза с бандой нашли себе другого мужа. А то нас было бы в два раза больше. Девчата, налетай!


*Так называемое «сердечко», символ любви, на самом деле попа Венеры. Символ плотской любви. Если перевернуть «сердечко», то действительно похоже на женские ягодицы.

Комментарий к Часть двадцать третья. Крыло падшего ангела.

Только не брызгайте слюной по поводу предательства. У человека просто не было шансов. Если использовать спинной мозг, можно это понять, а если использовать головной мозг, то можно понять, что мой комментарий излишен.


========== Часть двадцать четвёртая. Границы изведанного. ==========


Кир едва успел выбежать на лестницу дворца, чтобы поприветствовать прибывшую Натарию. Лилим как раз подошла со своим мужем к Рууби, встречавшей её на ступенях своей резиденции. Рууби сильно волновалась и боялась лишний раз поднять глаза. Дворец Королевы демонов она покинула со скандалом. Прошло всего 60 лет с тех пор, можно ли такое забыть? Натария любила производить впечатление. Так что и Влаглоград она прошла парадом. Понимая, что почти все эти силы для неё, Рууби готова была расцеловать лилим.

- Госпожа Натария, это такая честь для меня! Я уже приказала слугам приготовить банкет и оргию. К вашим услугам лучшие комнаты Влаглых пещер. Надеюсь, путешествие вас не очень утомило?

Натария вела себя спокойно и отвечала с некоторой ленцой.

- Да. Путешествие было утомительным. Секс в коляске на ходу или на борту корабля не очень комфортен. Хотя, когда волны подбрасывают тебя, это так волнительно. Ночью удавалось только немного поспать. Остальное время было не до этого. А у вас получился очаровательный город. Интересная планировка и архитектура такая… необычная.

- От первого камня всё сделано монстрами и инкубами.

- Вот как? Интересно. За 50 лет вы сделали приятный пятачок родных демонических земель…

- Два пятачка, госпожа. Второй находится юго-западнее, там у меня очень опытные элементалисты работают с тёмными элементалями. Пока наши пятачки едва связанны. Дороги хорошие, но земли ещё не полностью преобразованные.

- Очень интересно. А это ваш муж? Что-то он задержался. Наверное у вас большой гарем?

- Приветствую высокую гостью в нашем скромном жилище – поклонился Кир. – Нет мне прощения. Дело не в гареме, а в моей занятости. Жена, дела, жена, дела, жена, жена, жена, дела. Так и кручусь.

- Приятно, что несмотря на свою занятость вы всё-таки находите «пару часиков» и для жены. Порой, чтобы удержать мужа дома, нужен гаремчик жён на пять-семь. Думаю вы мне расскажете коротенько об обстановке на полуострове, прежде чем я и мой муж сможем отдохнуть?

- Конечно! Даная, Ариадна! – Рууби подозвала своих офицеров. – Приготовьте карту оперативной обстановки!

- Слушаемся! Мужей приводить на доклад?

- Я была бы рада увидеть, что, несмотря на непростую обстановку, ваши офицеры состоят в браке. – также с ленцой вставила Натария.

- Слышали? Конечно приводить. И быстро, одна нога там, другая здесь и муж между ними. – Рууби чувствовала себя как двоечница, сдающая экзамен профессору.

Пропустив Натарию и её мужа вперёд, Рууби отдала распоряжения разместить армию в городе и отозвала Кира в сторонку.

- Нашёл?

- Да. Хотя пришлось задержаться.

- Не понимаю, что ты возишься с ними. Но придержи этот козырь при себе.

- Я понимаю. Встречусь с ними завтра вечером.

В командном центре генерал Даная волнующимся голосом коротко сообщила последние новости. Брови Натарии взлетели вверх.

- Это на сегодняшний день?

Перейти на страницу:

Похожие книги