Читаем Рейн и Рийна полностью

Рейн, конечно, не анализировал так вот, по пунктам, свое душевное состояние. Он на это просто не был способен, да и времени для такого самоанализа не было. Он только ощущал, как новое незнакомое ему чувство опустошает, разрушает его. Если это будет продолжаться еще долго, воля его в конце концов сломится. И будет он тогда не Рейн, а кто-то другой. Но он-то не хочет, не желает становиться кем-то другим, опустошенным и сломленным. Он хочет по-прежнему оставаться Рейном Эрма, хотя это чертовски трудно, пока Ильмар говорит об аптеке, об окнах. Надо, чтоб Ильмар кончил этот разговор, поставил крест на своем плане. Только это может спасти Рейна Эрма!

И Рейн снова бросается уговаривать Ильмара:

— Да там же, честное слово, взять нечего!

— Это уж не твоя забота! — уходит от объяснений Ильмар. И его уклончивый ответ кажется Рейну очень мужественным, он вселяет в Рейна спокойствие и уверенность. Значит, Длинный знает, он сам обо всем побеспокоится, он сделает. Так что пусть Ильмарова голова болит — его дело отвечать.

— А как вы собираетесь это провернуть? — с простодушным мальчишеским любопытством спрашивает Рейн.

— Хочешь вместе с нами пойти?

Рейн отшатывается, будто его в лицо ударили.

И тут дверь распахивается настежь, и в комнату, отплясывая польку, влетают Бизнес и Лори.

Бизнес изучает на свет пустую бутылку из-под шампанского и заплетающимся языком восклицает:

— Обхаживаешь гаврика, значит!

Рейн чувствует себя задетым. Он хочет вскочить, но Ильмар усаживает его обратно и, обращаясь к Бизнесу, произносит жестко и властно:

— Повежливее, пожалуйста, когда говоришь о моем однокласснике! Кто оскорбляет его, оскорбляет меня!

Бизнес тотчас тушуется, бормочет:

— Да нет, парень что надо… Какие уж тут оскорбления… Припрятал мои вещички в надежном месте… И никому не пикнул…

— …даже Лори! — самодовольно вставляет Рейн.

Его реплика вызывает у Ильмара удивление:

— Ого! Догадался! У тебя неплохой нюх и голова тоже работает! — он дружески хлопает Рейна по спине. — А что в той сумке было, тоже знаешь?

— Нет, — Рейн качает головой. — Я в чужих вещах не роюсь.

— О-о, добродетель, добродетель, отпусти меня! — Бизнес закатывает глаза.

— Там было три кирпича и разное тряпье! — с хохотом объясняет Ильмар.

— А-а… — до Рейна доходит, что все это — с самого начала и до конца — была проверка. И, не зная, как отнестись к этому, он умолкает озадаченно.

А Бизнеса явно гложет зависть или какая-то тайная ненависть к новому парню. Он снова заводится:

— Что толку-то с головы этой… Как до серьезного дела дойдет, так, небось, полные штаны наложит, и след потянется по сырой траве…

Лори прыскает. Давненько Торгаш не выдавал ничего такого остроумного. Стоит польстить ему смехом. Он на лесть падок…

В мгновение ока Рейн вскакивает с кресла и подносит кулак к самому носу Торгаша. Назревает драка, но Длинный, повысив голос, пресекает ее и выставляет Бизнеса и Лори за дверь. Затем снова усаживается рядом с Рейном и прежним деловитым тоном продолжает прерванный разговор:

— Значит, ты придешь… и укажешь нам окна…

— Чертов Торгаш! — со злой обидой роняет Рейн.

Ильмар приподнимает голову, словно почуяв что-то. Приподнимает голову и, не сводя глаз с Рейна, говорит:

— Торгаш, конечно, скандалист известный… Не сердись! А с другой стороны, откуда ему знать, что ты за человек! По-своему он вполне прав.

— Прав! Он прав! Это за ним след тянется… — выпаливает Рейн. Оскорбительное замечание Бизнеса, насмешливый хохот Лори, дурацкое испытание с сумкой…

Всего этого вполне достаточно, чтобы уязвить самолюбие.

— Ну ладно… Так ты придешь? — еще раз спрашивает Ильмар.

— Приду… приду… О чем речь! Всякие еще будут тут плевать тебе в рожу… — вырывается у Рейна.

— Заметано! — Ильмар протягивает руку, Рейн отвечает пожатием. Длинный командует: — Встречаемся завтра вечером в одиннадцать на углу, как всегда.

Неожиданно он хватает Рейна за грудки, поднимается сам и Рейна заставляет встать.

— Ты обещал и держи язык за зубами! Если что, из-под земли достанем и отбивную из тебя сделаем! — угрожающе произносит он, не сводя глаз с Рейна и словно внушая ему своим пристальным взглядом полное послушание. Но тут же смягчается:

— Целое состояние отхватишь. И риска никакого.

— Да что я с этими деньгами… Откуда они вдруг у меня… — лепечет Рейн. Обида развеялась, но голова после шампанского соображает плохо, и он не в состоянии проанализировать происшедшее. Только какое-то смутное чувство вины владеет им.

— Откуда деньги… — повторяет Ильмар и со смехом предлагает:

— Скажешь, что в спортлото выиграл! Ты же этих билетов целую кучу купил. После того, как пропустил стаканчик коктейля!

— Ты откуда знаешь? — удивляется Рейн.

Длинный смеется самодовольно:

— Я много чего знаю…

Снова распахивается дверь, и в гостиную вваливаются шумные гости, которым надоело веселиться без хозяина. Они подхватывают Ильмара с Рейном, и те не сопротивляются. К чему? Они уже все обговорили, обо всем условились.

В комнате Ильмара Рейн первым делом находит Рийну, ее не было в числе ворвавшихся в гостиную.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Ужасы и мистика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей