Читаем Рейнджер из Колорадо полностью

— Я пока даже не представляю, как бы я умудрился это сделать. Но когда-нибудь, в один прекрасный вечерок...

— Заливай больше! — засмеялась она. — Я к тому времени буду, как печеное яблоко!

Она повесила трубку. Болан задумчиво посмотрел на телефонный аппарат. Конечно же, она права. Вот только...

В ожидании этой пресловутой ночки ему еще нужно ухитриться пережить грядущий день. И при этом остаться в живых.

Глава 12

Он миновал Роллинз Рас и по маленьким второстепенным дорожкам поехал дальше, в направлении Винтер Парка. Вскоре повалил густой снег, и в результате путь в тридцать пять километров, если считать по прямой, занял у Болана четыре часа. На восточном склоне редкие снежинки неторопливо падали на землю, зато на противоположном вовсю завывала метель. Почти сразу же за перевалом его остановил лесной обходчик и посоветовал, пока не поздно, возвращаться в Ист Портал.

— Но по дороге еще можно проехать? — осведомился Болан.

— Пока да, — ответил обходчик. — Но могу поручиться: до конца вы не доберетесь. Особенно с этой машиной на буксире.

Погода испортилась вконец, снежный покров достигал уже нескольких десятков сантиметров, а видимость была почти нулевой. Обходчик сокрушенно вздохнул:

— Скоро начнется настоящий буран. Тогда вообще будет светопреставление.

А до цели Болану оставалось всего-то десять километров...

— Ладно, как-нибудь попробую добраться.

Обходчик скептически покачал головой, но тем не менее помог Болану надеть цепи на колеса, дав напоследок совет:

— Если все-таки застрянете где-нибудь, не выходите из фургона.

Болан поблагодарил, сел за руль и поехал, включив систему ночного видения: так было легче ориентироваться. Хотя и свербила неотвязная мысль: может, и не стоило соваться сюда в такую проклятую непогоду?

Теперь он находился в каком-то особом мире — царстве снега и льдов, где нормальные расстояния словно бы и не существовали. Все было погружено в расплывчато-туманную белизну.

Болан привык доверять чутью Лео Таррина. Что же за крупное дело задумали провернуть «старики» из «Коммиссионе»? И кто был этот «другой»? Тот, кого они собирались устранить после того, как разделяются с Боланом?

Почему Хэрлсон передал для него послание по «сарафанному» радио ветеранов? Что означало это послание? Был ли это вызов, уловка либо попытка предупредить старого друга о грозящей ему опасности?

Когда-то Болан и Хэрлсон были друзьями...

Вовсе незачем полностью одобрять поступки человека, чтобы испытывать к нему симпатию. Хэрлсон был спокойным, уравновешенным и трезвомыслящим солдатом, храбрым и целеустремленным — парень, на которого можно было положиться в любой передряге, и Болан это всегда ценил.

Теперь он протягивал руку помощи Болану. Почему?

Болан без труда согласился с мыслью, что Хэрлсон был его главным врагом, которого надлежало убить. После того как Тони выдала ему последнюю информацию, он сразу же подумал, что Хэрлсон не мог знать, что Болану известно о причастности последнего к засаде на горной дороге. Значит, со стороны Хэрлсона это была очередная хитрая уловка. Но, с другой стороны, возможности «сарафанного» радио были весьма ограничены, иными словами, Хэрлсон запустил через него послание Болану задолго до перестрелки.

Тем не менее не было никаких доказательств, что Хэрлсон не имеет отношение к заговору.

Вот почему Болан изо всех сил пробивался к «Сноу Трэйлз», не обращая внимание на метель. К тому же, как сказал Броньола, именно там жила некая миссис Сандерсон, которую невесть кто терроризировал.

Дорога к лыжной станции была четко обозначена, и Болан без труда ее засек, несмотря на плохую видимость. Но куда труднее было теперь разобрать саму дорогу. В центре стояло главное здание с островерхой крышей. Вокруг были разбросаны без всякой системы маленькие бунгало, и все это находилось на небольшом плато, нависавшем над лыжными трассами. Поскольку видимость не улучшалась, Болан не мог с уверенностью определить расстояние до станции.

Он вышел из фургона и последние пятьсот метров прошел пешком, с трудом преодолевая снежную круговерть. На нем был комбинезон парашютиста, теплый анорак с капюшоном, высокие сапоги и противотуманные очки. В такой экипировке ему был не страшен никакой холод, но сейчас он дорого дал бы за пару широких лыж-снегоступов. Ветер почти утих, и снежное облако, казалось, зависло над землей.

Болан обошел вокруг лыжной станции, пока не убедился, что обитаемым был только главный корпус. Там горел свет, оттуда доносился приятный запах еды и пахло дымком разожженного камина. Болану даже показалось, что в окне третьего этажа мелькнула какая-то тень, а когда он подошел ближе, то услышал приглушенные звуки музыки.

На снегу вокруг здания не было ни единого следа. Впрочем, удивляться не приходилось: никому из обитателей затерявшейся в горах лыжной базы не пришло бы в голову сейчас выходить наружу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги

Браво-Два-Ноль
Браво-Два-Ноль

Они были лучшими из лучших. Они служили в SAS — самом элитном и самом секретном подразделении вооруженных сил Великобритании. Именно они должны были уничтожить пусковые установки ракет СКАД во время «Бури в пустыни». Группа специального назначения под командованием сержанта Энди Макнаба была отлично вооружена, прекрасно подготовлена и имела четкую боевую задачу. Однако с первых минут пребывания на иракской земле все пошло совсем не так, как планировалось, и охотники сами превратились в дичь. Их было восемь. Их позывной был «Браво-Два-Ноль». Домой вернулись только пятеро…Книга Энди Макнаба, невыдуманная история о злоключениях английских спецназовцев в Ираке, стала бестселлером и произвела настоящую сенсацию на Западе. Ее даже хотели запретить — ведь она раскрывает весьма неприглядные стороны иракской кампании, и убедительно доказывает, что реальность сильно отличается от голливудских фильмов вроде «Спасения рядового Райана». В частности, попавшая в беду группа Макнаба была брошена собственным командованием на произвол судьбы…

Энди Макнаб

Боевик / Детективы / Триллеры