– А мне показалось, что вы были очень довольны праздником, устроенным принцессой в вашу честь, – пожала плечами фрейлина, уставившись в окно.
– Я запрещаю тебе со мной разговаривать, – воскликнула королева. – Сейчас не важно, понравилось мне тогда или нет. Главное, я хочу показать этой выскочке, что никто не смеет посягать на мою власть, так как Его Величество – мой, и только мой. И неважно, нужен ли мне такой калека или нет, – лукаво посмотрев на Джейн, добавила королева, – но и отдавать его я не намерена. Он – залог моего благополучия, а ради этого я готова спать хоть с сатаной. Леди Рочфорд, вы отдали вчера мою записку… сами знаете кому? – обратилась Катерина к фрейлине, и та вполголоса принялась рассказывать о чем-то с явным воодушевлением. Джоан никогда не участвовала в этих разговорах. Во-первых, с появлением леди Рочфорд королева резко изменила свое отношение к бывшей подруге и перестала доверять сокровенные тайны. Во-вторых, Джоан устала от бесконечных любовных интриг Катерины, которые при ее новом статусе были неприемлемы. «Неужели эта дура не понимает, как ей повезло, – размышляла фрейлина, когда у нее выдавалась свободная минутка. – Она владеет сердцем самого могущественного человека в королевстве, да что там в королевстве, в Европе. Безусловно, Генрих не молод и не так привлекателен, как в юности, но сила его духа и твердость характера завораживают. Более того, он очень умен. Ах, как бы мне хотелось поговорить с ним об искусстве, о музыке. А вместо этого я вынуждена ежечасно выслушивать бред его жены. Где справедливость?» С одной стороны, Джоан была права – о глупости королевы говорил весь двор, но с другой стороны, в ней говорила чисто женская зависть, ибо фрейлина не обладала ни красотой, ни изяществом, ни умением нравиться противоположному полу, какими отличалась Катерина. Поэтому, вынужденная всегда быть на вторых ролях, Джоан очень страдала.
– Я долго буду ждать тебя? – внезапно услышала фрейлина голос Катерины. – Мы приехали! В каких облаках ты витаешь?
– Простите, Ваше Величество, – пробормотала Джоан и вышла из кареты вслед за королевой.
Та уже стояла напротив главного входа замка и окидывала взглядом фасад здания, увитого плющом.
– Вот оно, логово змей, – прошептала Катерина, с ненавистью поглядев на окна замка. Вокруг было тихо; ни одного звука, ни шороха.
– Ее высочество дома? – спросила Катерина слугу, почтительно стоявшего рядом в ожидании дальнейших распоряжений.
– Принцесса Анна совсем недавно приехала с охоты, во время которой ее сопровождал Его Величество, – с поклоном доложил старый слуга. – Сейчас она изволит отдыхать.
– Его Величество здесь? – вздрогнула от неожиданности королева, оторвав взгляд от окон замка и уставившись на слугу.
– Увы, Ваше Величество, он уехал сразу же по возвращении с охоты.
– Тем лучше для меня…
Королева сделала движение, направляясь к двери, но слуга остановил ее:
– Позвольте доложить о вашем приезде принцессе Анне.
Катерина резко обернулась и быстрым шагом стала надвигаться на старого человека.
– Да как ты смеешь, старый осел, останавливать меня? Тебя сошлют в Тауэр, и мерзкие крысы будут день за днем пожирать твою плоть! – прошипела королева и, не взглянув больше ни на кого, стремглав устремилась внутрь. Старый слуга, ничуть не испугавшись слов Катерины, покачал головой:
– Королеве не подобает так ходить; совсем как простолюдинка…
Тем временем Катерина, которую не могло уже остановить ни землетрясение, ни извержение вулкана, наконец-то достигла своей цели. Она ворвалась в будуар принцессы и замерла на пороге. Увиденная идиллическая картина и атмосфера, в которой было разлито умиротворение, настолько уязвили королеву, насколько не гармонировали с ее злобой и обидой. Принцесса Анна тихо восседала в большом кресле, подарке короля, и читала вслух какую-то книгу. У нее в ногах, сидя на подушке, расположилась леди Бланк с рукоделием в руках, а неподалеку, около окна, работали над шитьем леди Бассет и леди Джейн. Когда дверь неожиданно отворилась, Анна подняла голову от книги и с удивлением посмотрела на вошедшую.
– Ваше Величество? – изумилась принцесса, вставая. Она закрыла книгу и, положив ее на кресло, с достоинством поклонилась. – Какой приятный сюрприз. Я никак не ожидала увидеть вас у себя. Его Величество только что уехал, жаль, что вы его не застали. Тогда у меня был бы предлог пригласить его на ужин.
– Вы и без того выдумываете слишком много предлогов, чтобы заставить Генриха постоянно ездить к вам, – стараясь держаться холодно, заметила королева, не ответив на приветствие.
– Простите, я не совсем вас поняла, – недоуменно поглядела на нее Анна. – О каких предлогах идет речь? Я никогда ни о чем не прошу Его Величество. А то, что он ездит ко мне, так это вполне закономерно: я сестра Его Величества.