Читаем Реинкарнация безработного ~Когда я попаду в иной мир, я проявлю серьезность~ 2: Детство - Домашний учитель полностью

[Как ему будет угодно.]

Аруманфи убрал свой кинжал. Пусть я и не понимаю, что происходит, кажется они договорились.

В моём прошлом мире, даже таким клятвам мало кто с лёгкостью поверил бы, но похоже в этом мире всё по другому.

Думать что он может полностью доверять клятве Гислен. Это почти как вера священников, бесконечно преданных Богу.

[Если это не вы, тогда забудьте.]

[…… Ты даже не извинишься за то, что внезапно напал на нас?]

[Вы сами виноваты, появившись в подобном месте.]

Аруманфи Сияющий приготовился уходить.

Прямо в это мгновение.

[Ах.]

Мои глаза навсегда запечатлели этот момент.

Небо вспыхнуло белым от луча света ударившего в землю.

В момент когда этот свет коснулся земли он поглотил всё вокруг, подобно приливной волне.

Исчезло поместье.

Исчез город.

Исчезли стены.

За мгновение поглотив все цветы и деревья свет докатился до нас.

Аруманфи повернул голову и узрел это, в ту же секунду, превратившись в вспышку золотистого света, он сбежал.

Гислен бросается к нам, но тут же исчезает в потоке белого света несущегося к нам.

Эрис замерла без движения в совершенной растерянности, видя такое.

Я хочу хотя бы защитить Эрис, и закрываю её всем телом.

В тот день, Фиттоа исчезла.

Глава 8 (19): Поворотный момент

Часть 1

Организатором стоявшим за похищением оказался дворецкий, Томас.

Он имел некоторые связи с тем дворянином-извращенцем, которого упоминали плохие парни.

Этот высокородный извращенец, давно уже интересовался юной леди, и просто мечтал «подчинить» такого высокомерного и жестокого зверя.

Томасу промыли мозги с помощью денег, и он посвятил тех двух парней нанятых дворянином-извращенцем в придуманный мной план.

Действительно. Есть и такого типа предатели вокруг.

Если собираетесь сделать подобное, не забудьте предупреждать, ладно?

Но он просчитался, так как не думал, что я смогу убежать от двух тренированных наёмников. Да и они оказались не такими верными как предполагалось.

Тот извращенец из дворян конечно всё отрицал и не нашлось способа прищучить его.

Говорилось что-то, что нельзя полагаться на доказательства полученные только от Томаса, и не нашлось других свидетелей, после смерти той парочки. Нет прямых улик указывающих непосредственно на того дворянина. И всё в таком духе.

Детали вызывающие сомнения не могут быть использованы в качестве доказательств. Думаю это и есть то, что называют политикой.

Инцидент был представлен так, будто это Гислен справилась со всем.

Дать всему миру узнать, что семья Грэйрат наняла Королеву Меча Гислен в качестве наёмника, у которого даже в неожиданном происшествии всё оказалось под контролем, должно продемонстрировать власть и богатство семьи.

После того как они подробно меня расспросили, мне приказали не соваться в это дело и дать Гислен взять всё на себя.

Если моё участие вскроется при других членах семьи Грэйрат, всё заметно усложнится.

Это ведь тоже политика, правильно?

Но если задуматься, оказывается есть и другие члены рода Грэйрат.

[Так оно и должно быть. Это ведь приемлемо для тебя, так?]

[Да. Я с уважением подчинюсь… этому.]

Филип всё подробно объяснил мне в приёмной.

Я думал он только сын лорда, но в действительности, он исполняет обязанности мэра в Роа. Так что последствия инцидента были целиком под контролем Филипа.

[Не смотря на то, что вашу дочь похитили, вы действуете на удивление продуманно.]

[Я бы переживал, если бы она была по-прежнему в руках похитителей.]

[Вы совершенно правы.]

[Хорошо. Что касается вопроса о твоей должности домашнего учителя…]

Филип только начал говорить об этом, как двери с грохотом распахнулись и, просто пышущий энергией, дед вошёл в комнату.

[Я слышал об этом!]

Это был Саурос.

Он ворвался в комнату и положив руку мне на голову, грубо потрепал.

[Я слышал, что это ты спас Эрис, так?!]

[Что вы, ы, ы, ы, говорите? Это её телохранитель сделала всё сама. Я ничего не делал!]

Глаза Сауроса сверкнули. Глаза зверя.

С-страшно.

[Ты ублюдок. Ты смеешь лгать мне?!]

[Н-нет. Это Филип-сама, захотел чтобы я говорил так…]

[Филип!]

Саурос развернулся и отвесил Филипу полновесный удар.

Богун — ужасающий звук, разнёсся по комнате.

[Гуух!]

Филипа буквально скинуло с дивана, после того как его лицо приняло удар.

Это было слишком быстро. Подобная скорость удара не идёт ни в какое сравнение со способностями Эрис.

[Ублюдок! У тебя что, нет даже слова благодарности для спасителя твоей собственной дочери?! Ты что, научился подобным глупостям у прочих дворян?!]

Филип, который всё ещё лежал распластавшись по полу, спокойно ответил.

[Отец. Пусть даже Пол отрёкся от своих связей, в его жилах всё ещё течёт кровь семьи Грэйрат. И его сын, Рудэус, естественно также унаследовал эту кровь и является членом семьи. По сравнению с любым материальным вознаграждением, лучше всего будет просто принять его как члена семьи.]

Даже будучи сбитым на пол, Филип сохранил весьма ровный тон речи.

Может он уже привык к такому. Получать такие нагоняи от Сауроса.

[Если так, то хорошо! Не позволяй себе подобной хрени как другие дворяне!]

Саурос рухнул на диван, выслушав Филипа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Реинкарнация безработного

Младенчество
Младенчество

Тридцатичетырёхлетний безработный неудачник, который последние десять лет своей жизни провёл, не вылезая из своей комнаты, заканчивает свои дни выброшенным на улицу, где и гибнет под колёсами грузовика, пытаясь спасти от смерти группу школьников. Но не умирает, а лишь переселяется в тело младенца в ином, совершенно отличном от нашего мире. Сможет ли этот безнадёжный парень, давно махнувший рукой на свою жизнь и погрязший в лоликоне и жизни за компьютером, воспользоваться с предоставленным ему вторым шансом? Сможет ли он действительно начать всё сначала и прожить новую жизнь всерьёз? Стать по истине великим человеком вошедшим в историю своего нового мира, который будет издеваться над богами и спасать демонов? Или так так и останется бесполезным извращенцем, мечтающим лишь о том как бы собрать гарем, сходящим с ума по двенадцатилетним девочкам и таскающим чужие трусики? Узнаем.

Рифудзин на Магонотэ

Фэнтези
Реинкарнация безработного ~Когда я попаду в иной мир, я проявлю серьезность~ 2: Детство - Домашний учитель
Реинкарнация безработного ~Когда я попаду в иной мир, я проявлю серьезность~ 2: Детство - Домашний учитель

Тридцатичетырёхлетний безработный неудачник, который последние десять лет своей жизни провёл, не вылезая из своей комнаты, заканчивает свои дни выброшенным на улицу, где и гибнет под колёсами грузовика, пытаясь спасти от смерти группу школьников. Но не умирает, а лишь переселяется в тело младенца в ином, совершенно отличном от нашего мире. Сможет ли этот безнадёжный парень, давно махнувший рукой на свою жизнь и погрязший в лоликоне и жизни за компьютером, воспользоваться с предоставленным ему вторым шансом? Сможет ли он действительно начать всё сначала и прожить новую жизнь всерьёз? Стать по истине великим человеком вошедшим в историю своего нового мира, который будет издеваться над богами и спасать демонов? Или так так и останется бесполезным извращенцем, мечтающим лишь о том как бы собрать гарем, сходящим с ума по двенадцатилетним девочкам и таскающим чужие трусики? Узнаем.

Рифудзин на Магонотэ

Фэнтези
Реинкарнация безработного ~Когда я попаду в иной мир, я проявлю серьезность~ 3: Детство - Искатель Приключений
Реинкарнация безработного ~Когда я попаду в иной мир, я проявлю серьезность~ 3: Детство - Искатель Приключений

Тридцатичетырёхлетний безработный неудачник, который последние десять лет своей жизни провёл, не вылезая из своей комнаты, заканчивает свои дни выброшенным на улицу, где и гибнет под колёсами грузовика, пытаясь спасти от смерти группу школьников. Но не умирает, а лишь переселяется в тело младенца в ином, совершенно отличном от нашего мире. Сможет ли этот безнадёжный парень, давно махнувший рукой на свою жизнь и погрязший в лоликоне и жизни за компьютером, воспользоваться с предоставленным ему вторым шансом? Сможет ли он действительно начать всё сначала и прожить новую жизнь всерьёз? Стать по истине великим человеком вошедшим в историю своего нового мира, который будет издеваться над богами и спасать демонов? Или так так и останется бесполезным извращенцем, мечтающим лишь о том как бы собрать гарем, сходящим с ума по двенадцатилетним девочкам и таскающим чужие трусики? Узнаем.

Рифудзин на Магонотэ

Фэнтези
Реинкарнация безработного ~Когда я попаду в иной мир, я проявлю серьезность~ Том 4: Детство - Странствие
Реинкарнация безработного ~Когда я попаду в иной мир, я проявлю серьезность~ Том 4: Детство - Странствие

Тридцатичетырёхлетний безработный неудачник, который последние десять лет своей жизни провёл, не вылезая из своей комнаты, заканчивает свои дни выброшенным на улицу, где и гибнет под колёсами грузовика, пытаясь спасти от смерти группу школьников. Но не умирает, а лишь переселяется в тело младенца в ином, совершенно отличном от нашего мире. Сможет ли этот безнадёжный парень, давно махнувший рукой на свою жизнь и погрязший в лоликоне и жизни за компьютером, воспользоваться с предоставленным ему вторым шансом? Сможет ли он действительно начать всё сначала и прожить новую жизнь всерьёз? Стать по истине великим человеком вошедшим в историю своего нового мира, который будет издеваться над богами и спасать демонов? Или так так и останется бесполезным извращенцем, мечтающим лишь о том как бы собрать гарем, сходящим с ума по двенадцатилетним девочкам и таскающим чужие трусики? Узнаем.

Рифудзин на Магонотэ

Фэнтези

Похожие книги